YOMI読みの道

例文

題を含む例文一覧

題を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 40全2,305件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件40 / 93次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君はこの問にどう片をつける気かね。

英語の意味メモ

  • How will you dispose of this problem?
出典: Tatoeba文番号 219428
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この問に関して、3つの意見が有る。

英語の意味メモ

  • With respect to this question, there are three opinions.
出典: Tatoeba文番号 219425
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問に関して、3つの問がある。

英語の意味メモ

  • With respect to this question, there are three problems.
出典: Tatoeba文番号 219424
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問に関しては3つの意見がある。

英語の意味メモ

  • In respect of this question, there are three opinions.
出典: Tatoeba文番号 219422
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問に関しては三つの問がある。

英語の意味メモ

  • In respect of this question, there are three opinions.
出典: Tatoeba文番号 219421
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問は我々の調査の範囲外である。

英語の意味メモ

  • This subject is outside the scope of our inquiry.
出典: Tatoeba文番号 219388
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問は軽々しく扱ってはならない。

英語の意味メモ

  • This matter must not be trifled with.
出典: Tatoeba文番号 219383
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この問は言わずにおくのが一番よい。

英語の意味メモ

  • This matter had best be left unmentioned.
出典: Tatoeba文番号 219381
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問は早急に手を打つ必要がある。

英語の意味メモ

  • Something must be done immediately to deal with this problem.
出典: Tatoeba文番号 219368
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問は両国間で政治的解決を見た。

英語の意味メモ

  • The two countries came to a political settlement over this dispute.
出典: Tatoeba文番号 219349
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この問をどうやって扱いましょうか。

英語の意味メモ

  • How shall we deal with this problem?
出典: Tatoeba文番号 219346
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問をどのように扱いましょうか。

英語の意味メモ

  • How shall we deal with this matter?
  • How should we deal with this matter?
出典: Tatoeba文番号 219344
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問を解くのに2時間もかかった。

英語の意味メモ

  • It took me a couple of hours to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 219338
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問を解こうとしても無駄である。

英語の意味メモ

  • It is no use trying to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 219330
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは我が校の名誉にかかわる問だ。

英語の意味メモ

  • The problem affects the prestige of our school.
出典: Tatoeba文番号 218476
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これは若い人たちが解決すべき問だ。

英語の意味メモ

  • This is a problem for young people to solve.
出典: Tatoeba文番号 218277
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問はわたしには重要でない。

英語の意味メモ

  • These matters are of no importance to me.
出典: Tatoeba文番号 217750
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問は彼らにとっては重要だ。

英語の意味メモ

  • These matters are of importance to them.
出典: Tatoeba文番号 217745
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上その問を討論してもむだだ。

英語の意味メモ

  • There is no use discussing the matter further.
出典: Tatoeba文番号 217601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その宿は思ったより時間がかかった。

英語の意味メモ

  • The assignment took me longer than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 209425
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説は聖書から名をとっている。

英語の意味メモ

  • The novel takes its title from the Bible.
出典: Tatoeba文番号 209261
TatoebaCC BY 2.0 FR

その省は内政問の行政をつかさどる。

英語の意味メモ

  • The ministry administers the internal affairs.
出典: Tatoeba文番号 209005
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問が解けるものなら解いてみろ。

英語の意味メモ

  • I defy you to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206521
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問で上院議員の意見が分かれた。

英語の意味メモ

  • The issue divided the senators.
出典: Tatoeba文番号 206514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問について考えてみてください。

英語の意味メモ

  • Please think about the problem.
出典: Tatoeba文番号 206507