YOMI読みの道

例文

頼を含む例文一覧

頼を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 6全791件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 32次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

やって欲しいなら、めよ。

英語の意味メモ

  • Say please.
出典: Tatoeba文番号 3488724
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは全くりにならない。

英語の意味メモ

  • Tom is completely unreliable.
出典: Tatoeba文番号 2690793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐ出発してと彼にんだ。

英語の意味メモ

  • I asked him to leave at once.
出典: Tatoeba文番号 1220855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人にり過ぎてはいけない。

英語の意味メモ

  • Don't depend too much on others.
出典: Tatoeba文番号 1037870
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなただけがりなのです。

英語の意味メモ

  • You are my only resort.
出典: Tatoeba文番号 233894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたってりになる人ね。

英語の意味メモ

  • You're a life saver.
出典: Tatoeba文番号 233876
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご依の件、承知しました。

英語の意味メモ

  • I am willing to agree to your request.
出典: Tatoeba文番号 217219
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は弁護士と相談した。

英語の意味メモ

  • The client talked with the lawyer.
出典: Tatoeba文番号 191139
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の依事は話にならない。

英語の意味メモ

  • Granting that favor is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 178473
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は酒にるべきではない。

英語の意味メモ

  • You should not resort to drinking.
出典: Tatoeba文番号 177156
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が依すべきでしょうね。

英語の意味メモ

  • I ought to ask, oughtn't I?
  • I should ask, shouldn't I?
出典: Tatoeba文番号 167898
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親はいつも彼をる。

英語の意味メモ

  • My parents are always dependent on him.
出典: Tatoeba文番号 162438
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく彼にっています。

英語の意味メモ

  • I am on good terms with him.
出典: Tatoeba文番号 158639
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は姉に助言をっていた。

英語の意味メモ

  • I turned to my sister for a piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 156584
TatoebaCC BY 2.0 FR

新社長はりになるでしょう?

英語の意味メモ

  • The new president can be relied upon, can't he?
出典: Tatoeba文番号 145270
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

みを聞いてくれませんか。

英語の意味メモ

  • Could you do me a favour please?
  • Could you do me a favor?
出典: Tatoeba文番号 138731
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼に助けをんでごらんよ。

英語の意味メモ

  • You can ask him for help.
  • Why don't you ask him for help?
出典: Tatoeba文番号 119062
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼にはれる友人がいない。

英語の意味メモ

  • He has no friends to fall back on.
  • He doesn't have a friend he can rely on.
出典: Tatoeba文番号 118724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はまだ両親にっている。

英語の意味メモ

  • He is still dependent on his parents.
出典: Tatoeba文番号 110797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は我々の信を裏切った。

英語の意味メモ

  • He abused our trust.
出典: Tatoeba文番号 109118
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は信すべき人ではない。

英語の意味メモ

  • He is not a man to rely on.
出典: Tatoeba文番号 103887
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は信できる人ではない。

英語の意味メモ

  • He is not a man to rely on.
出典: Tatoeba文番号 103880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は弁護士を信していた。

英語の意味メモ

  • He trusted his defense attorney.
出典: Tatoeba文番号 100098
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はりにできる男ですよ。

英語の意味メモ

  • He is a man you can rely upon.
出典: Tatoeba文番号 99110
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はり甲斐のある上司だ。

英語の意味メモ

  • He is a dependable boss.
出典: Tatoeba文番号 99109