私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
英語の意味メモ
- We rely on Patty because she never breaks her promises.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
英語の意味メモ
- Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
トムは頼まれた荷物をメアリーの家に届けると、すぐに自分の家に戻りました。
英語の意味メモ
- Tom went right back home after bringing Mary the bags she asked him for.
私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
英語の意味メモ
- We're banking on you to provide all the money we need.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
英語の意味メモ
- I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
英語の意味メモ
- I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
英語の意味メモ
- The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
英語の意味メモ
- Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
英語の意味メモ
- For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
英語の意味メモ
- Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
彼の情報の信頼性は疑わない。なぜならそれは信用できる筋からの情報なのだから。
英語の意味メモ
- I don't doubt the reliability of his information because it comes from a trustworthy person.
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
英語の意味メモ
- The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
英語の意味メモ
- I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
- I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
英語の意味メモ
- The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
英語の意味メモ
- Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
英語の意味メモ
- I want you to somehow resolve the situation as soon as possible, causing the least amount of trouble for my sister and those around us.
英語の担当というのを考えているが、ヘルプで数学頼むこともあるかもとか言われた。
英語の意味メモ
- I am thinking about being in charge of English requests, but they have said that it also involves mathematics and help related queries.
中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
英語の意味メモ
- I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
英語の意味メモ
- We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
トムは常に、これこれをして欲しいと頼むより、それをしろと要求するタイプの人間だ。
英語の意味メモ
- Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
英語の意味メモ
- Do as I ask you or I won't answer for the result.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
英語の意味メモ
- Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
人に頼らずに、自分でやってみようと思ったけど、やっぱり分かりません。教えてください。
英語の意味メモ
- I wanted to try doing it by myself without relying on anyone, but I don't think I understand it after all. Please tell me how to do it.
「こちらがダイオウグソクムシのパフェになります」「オエッ。こんなの頼んだ覚えないよ」
英語の意味メモ
- "This one is a giant beetle parfait." "Hey. I don't remember asking for this."
金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
英語の意味メモ
- On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.