私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
英語の意味メモ
- I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
英語の意味メモ
- He has been asked to sit on the committee.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
英語の意味メモ
- She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
- She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
英語の意味メモ
- She asked the doctor to come and see her son again the next day.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
英語の意味メモ
- When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
急ぎの依頼だったが、彼の素早い対応のおかげで無事に間に合った。
英語の意味メモ
- Although it was a last-minute request, his quick response allowed us to successfully make it in time.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
英語の意味メモ
- Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
英語の意味メモ
- "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
英語の意味メモ
- The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
英語の意味メモ
- The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
英語の意味メモ
- Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
英語の意味メモ
- Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
英語の意味メモ
- I trust Richard, who is a man of his word.
石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
英語の意味メモ
- We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
英語の意味メモ
- Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
英語の意味メモ
- Many clients went to the able lawyer for advice.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
英語の意味メモ
- Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
英語の意味メモ
- You can not depend on his word any more than on the wind.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
英語の意味メモ
- He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
英語の意味メモ
- I can always count on her because she is responsible.
母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
英語の意味メモ
- Mother asked the babysitter to watch the children.
頼みたいことがあります。ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか?
英語の意味メモ
- There's something I'd like to ask of you. Provided that it isn't any trouble, would I be able to borrow you for a minute?
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
英語の意味メモ
- A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
私、トムに頼まれたことやらなかったから、トムが怒っちゃったんだ。
英語の意味メモ
- Tom got angry because I didn't do what he asked me to do.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
英語の意味メモ
- I asked her to marry me and she accepted.