彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
英語の意味メモ
- She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
英語の意味メモ
- She asked me to look after her baby in her absence.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
英語の意味メモ
- Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
英語の意味メモ
- I asked my local member for a job, but he brushed me off.
それが整ったら、このメール送るように彼に頼んどいて。
英語の意味メモ
- Ask him to send this e-mail when it's ready.
トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
英語の意味メモ
- Tom asked Mary not to play the drums so late at night.
トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
英語の意味メモ
- Tom asked Mary to drive John to the airport.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
英語の意味メモ
- Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
英語の意味メモ
- Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
英語の意味メモ
- The girl asked her father to read the book to her.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
英語の意味メモ
- We will help him if he asks us.
- If he asks us for help, we'll help him.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
英語の意味メモ
- You need only ask him to pay the debt.
- All you need to do is ask him to pay the loan.
- All you have to do is ask him to pay the debt.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
英語の意味メモ
- He requested that I come here again this afternoon.
私たちは花子にピアノを弾いてくれるように頼みました。
英語の意味メモ
- We asked Hanako to play the piano.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
英語の意味メモ
- I asked the villagers many times to let me die.
私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
英語の意味メモ
- I asked her to pick me up around four.
多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
英語の意味メモ
- It concerns all the people living there.
智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
英語の意味メモ
- Tomoko asked her friends to come to her party.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
英語の意味メモ
- He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
英語の意味メモ
- He asked her to stay, but she didn't want to.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
英語の意味メモ
- He asked her to marry him, and she accepted.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
英語の意味メモ
- They asked his brother to help them with their homework.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
英語の意味メモ
- I erred in thinking him trustworthy.
- I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
英語の意味メモ
- I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
彼らにこの本、フランス語に訳してくれって頼まれたんだ。
英語の意味メモ
- They've asked me to translate this book into French.