YOMI読みの道

例文

頼を含む例文一覧

頼を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全791件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 32次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムはコーヒーのおかわりをんだ。

英語の意味メモ

  • Tom asked for more coffee.
出典: Tatoeba文番号 1202471
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は塩を渡してほしいと私にんだ。

英語の意味メモ

  • He asked me to pass him the salt.
出典: Tatoeba文番号 1177678
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は塩を回してほしいと私にんだ。

英語の意味メモ

  • He asked me to pass him the salt.
出典: Tatoeba文番号 1177676
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の助けをりにできる。

英語の意味メモ

  • We can depend on her to help us.
出典: Tatoeba文番号 1173374
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

買い物をまれるのは好きじゃない。

英語の意味メモ

  • I don't like being asked to go shopping.
出典: Tatoeba文番号 1167755
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかのときには貯蓄にればよい。

英語の意味メモ

  • In an emergency you can fall back on your savings.
出典: Tatoeba文番号 195677
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロスにコレクト・コールをみます。

英語の意味メモ

  • I'd like to make a collect call to Los Angeles.
出典: Tatoeba文番号 192199
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそんな男を信してはならない。

英語の意味メモ

  • You must not rely upon such a man.
出典: Tatoeba文番号 177676
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は他人の援助にってはいけない。

英語の意味メモ

  • You mustn't depend on others for help.
出典: Tatoeba文番号 177075
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは金銭面で彼をりにできる。

英語の意味メモ

  • We can count on him for financial help.
出典: Tatoeba文番号 165908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の先生は私を完全に信している。

英語の意味メモ

  • My teacher has perfect trust in me.
出典: Tatoeba文番号 163196
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、彼は信できる人だ。

英語の意味メモ

  • As far as I know, he is a reliable man.
出典: Tatoeba文番号 163061
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼は信できる。

英語の意味メモ

  • As far as I know, he is reliable.
出典: Tatoeba文番号 163050
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に靴を修繕するようにんだ。

英語の意味メモ

  • I asked him to mend my shoes.
出典: Tatoeba文番号 154167
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に助けてくれるようにんだ。

英語の意味メモ

  • I asked him to help me.
出典: Tatoeba文番号 154109
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の実行的能力を信している。

英語の意味メモ

  • I trust his executive ability.
出典: Tatoeba文番号 153896
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬鹿たれ!まなかったらよかったよ。

英語の意味メモ

  • You boob! I should not have asked you.
出典: Tatoeba文番号 121605
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は38歳なのに両親にりきりです。

英語の意味メモ

  • Though 38, he is still dependent on his parents.
  • In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
  • Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
出典: Tatoeba文番号 115141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあの医者を非常に信している。

英語の意味メモ

  • He has great belief in that doctor.
出典: Tatoeba文番号 114904
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても忍耐強いからりになる。

英語の意味メモ

  • He can be reliable in that he is very patient.
出典: Tatoeba文番号 111535
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまったく両親にりきっている。

英語の意味メモ

  • He is totally dependent on his parents.
出典: Tatoeba文番号 110769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一軒ごとに寄付をんで歩いた。

英語の意味メモ

  • He went from door to door asking for contributions.
出典: Tatoeba文番号 110022
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私達のみをきっぱりと断った。

英語の意味メモ

  • He flatly turned down our request.
出典: Tatoeba文番号 105491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は資金の一部を寄付にっていた。

英語の意味メモ

  • He was dependent on contribution for a part of capital.
出典: Tatoeba文番号 105397
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は信できる人で、責任感が強い。

英語の意味メモ

  • He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
出典: Tatoeba文番号 103882