TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
子供の頃は、よく一人で遊んでたよ。
英語の意味メモ
- I used to play alone when I was a child.
- When I was a kid, I used to often play by myself.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
子供の頃、よくここで遊んでたなぁ。
英語の意味メモ
- I used to play here as a child.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
はい、私達は幼い頃からの友達です。
英語の意味メモ
- Yes, we have been friends since our childhood.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
子供の頃、この家で暮らしてたのよ。
英語の意味メモ
- I lived in this house as a child.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
大学生の頃の思い出が脳裏に浮かぶ。
英語の意味メモ
- Memories of my college days come to my mind.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この木は、いつ頃植えられたものなの?
英語の意味メモ
- When was this tree planted?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
子供の頃、水疱瘡になったと思うよ。
英語の意味メモ
- I think I had chickenpox as a child.
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR
あの娘は幼い頃かわいかったと思う。
英語の意味メモ
- I think that girl was pretty when she was younger.
TatoebanatexhCC BY 2.0 FR
小さい頃、名前が気に入らなかった。
英語の意味メモ
- I didn't like my name when I was young.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
近頃の子供は躾が全くなっていない。
英語の意味メモ
- Children these days aren't disciplined at all.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
英語の意味メモ
- I could swim faster when I was young.
- I was able to swim faster when I was younger.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
英語の意味メモ
- I've been sleeping at night lately. Like around 12 to 9.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
お昼頃には雨が降るかもしれないね。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この歌を聞くと子供の頃を思い出す。
英語の意味メモ
- This song reminds me of my childhood.
- This song makes me think of when I was young.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
英語の意味メモ
- I cannot see this picture without remembering my childhood.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この頃は仕事にありつくのが難しい。
英語の意味メモ
- Jobs are hard come by these days.
- Jobs are hard to come by these days.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
英語の意味メモ
- This hen does not lay eggs at all these days.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これが私が子供の頃住んでいた家だ。
英語の意味メモ
- This is the house where I lived when I was a child.
- This is the house where I lived as a child.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
これが私が若い頃に住んでた家です。
英語の意味メモ
- This is the house where I lived in my early days.
- This is the house I lived in when I was young.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
英語の意味メモ
- That song reminds me of my childhood.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
近頃、本の値段が上がってきている。
英語の意味メモ
- The price of books is getting higher these days.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もっと分別があってもいい年頃だよ。
英語の意味メモ
- You're old enough to know better.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
近頃の曲にはいいものがあまりない。
英語の意味メモ
- There aren't many good tunes coming out nowadays.
TatoebaCC BY 2.0 FR
近頃は、どのようにお過ごしですか。
英語の意味メモ
- How are you getting along these days?
TatoebaCC BY 2.0 FR
金がなくなる頃にはもうひと月ある。
英語の意味メモ
- When the money runs out, there'll still be one month left.