Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
子供の頃は、よく泳いだもんだ。
英語の意味メモ
- I used to swim a lot when I was a kid.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
子どもの頃、腕を骨折しました。
英語の意味メモ
- I broke my arm when I was a child.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
子供の頃は病気がちだったんだ。
英語の意味メモ
- I was sick a lot when I was a kid.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
子供の頃、魚が食べれなかった。
英語の意味メモ
- As a child, I couldn't eat fish.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
若い頃は、タバコを吸ってたよ。
英語の意味メモ
- I smoked when I was young.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼と私は子供の頃からの友達よ。
英語の意味メモ
- He and I have been friends since childhood.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
子供の頃に水疱瘡はしたと思う。
英語の意味メモ
- I think I had chickenpox as a child.
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR
あの頃は私の家は建築中だった。
英語の意味メモ
- At that time, my house was under construction.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
私もそう思ってたよ、若い頃は。
英語の意味メモ
- I thought that as well, in my younger days.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
いつ頃パリに旅行なさいますか。
英語の意味メモ
- When will you travel to Paris?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
英語の意味メモ
- A lot of people are dealing with hay fever now.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
10時頃になって霧が消え始めた。
英語の意味メモ
- The fog began to disappear around ten o'clock.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
5時頃あなたに電話しましょう。
英語の意味メモ
- I'll call you around five o'clock.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
あの頃、私達は憎み合っていた。
英語の意味メモ
- There was hatred between us then.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あの頃の我々はもっと若かった。
TatoebaCC BY 2.0 FR
このごろは5時半頃に暗くなる。
英語の意味メモ
- It gets dark about half past five these days.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その頃、私は非常に貧乏だった。
英語の意味メモ
- I was very poor in those days.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
近頃どんな曲が流行ってますか。
英語の意味メモ
- What kind of songs are popular these days?
TatoebaCC BY 2.0 FR
近頃、子供は外に遊びに出ない。
英語の意味メモ
- Nowadays children do not play outdoors.
- Nowadays children don't play outdoors.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
今頃ロンドンは寒いに違いない。
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は1人で生活できる年頃です。
英語の意味メモ
- I'm old enough to live by myself.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私はこの頃とても忙しいんです。
英語の意味メモ
- I'm very busy these days.
- I am very busy these days.
TatoebaCC BY 2.0 FR
若い頃彼はとても熱心に働いた。
英語の意味メモ
- In his younger days he worked very hard.
TatoebaCC BY 2.0 FR
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
英語の意味メモ
- I used to walk in the cemetery in my youth.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
英語の意味メモ
- The rainy season sets in about the end of June.