YOMI読みの道

例文

離を含む例文一覧

離を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 8全649件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件8 / 26次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当機は間もなく陸いたします。

英語の意味メモ

  • We will soon take off.
出典: Tatoeba文番号 124107
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまもなく親の膝元をれる。

英語の意味メモ

  • He leaves the parental roof soon.
出典: Tatoeba文番号 110751
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族かられたくなかった。

英語の意味メモ

  • He didn't like being separated from his family.
出典: Tatoeba文番号 109253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族とれて暮らしている。

英語の意味メモ

  • He lives apart from his family.
出典: Tatoeba文番号 109252
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちであり金れがよい。

英語の意味メモ

  • He is as generous as wealthy.
出典: Tatoeba文番号 108183
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人里れた家に住んでいた。

英語の意味メモ

  • He lived in a house remote from the village.
出典: Tatoeba文番号 103514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夕食後テーブルをれた。

英語の意味メモ

  • She left the table after dinner.
出典: Tatoeba文番号 86394
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は1時間遅れて陸した。

英語の意味メモ

  • The plane took off one hour behind time.
出典: Tatoeba文番号 85680
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はあと一時間で陸する。

英語の意味メモ

  • The plane will take off in one hour.
出典: Tatoeba文番号 85673
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は午前8時に陸します。

英語の意味メモ

  • The plane takes off at 8:00 a.m.
出典: Tatoeba文番号 85648
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機はたった今陸しました。

英語の意味メモ

  • The plane took off just now.
出典: Tatoeba文番号 85604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は片時も君から目をさない。

英語の意味メモ

  • I'll be watching you.
出典: Tatoeba文番号 81754
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧で飛行機は陸を妨げられた。

英語の意味メモ

  • The fog prevented the planes from taking off.
出典: Tatoeba文番号 80859
TatoebaCC BY 2.0 FR

れて見ると景色に魅力がつく。

英語の意味メモ

  • Distance lends enchantment to the view.
出典: Tatoeba文番号 78338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムと婚してどれくらいになるの?

英語の意味メモ

  • How long have you and Tom been divorced?
出典: Tatoeba文番号 11591843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムから目をさない方がいいぞ。

英語の意味メモ

  • You should keep an eye on Tom.
  • You'd better keep an eye on Tom.
出典: Tatoeba文番号 11570567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空港は中心部から40分の距です。

英語の意味メモ

  • The airport is forty minutes away from the centre.
出典: Tatoeba文番号 11352009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいにく、今は手がせないんだ。

英語の意味メモ

  • Unfortunately, I'm now too busy.
  • I'm sorry, I'm doing something else now.
出典: Tatoeba文番号 10657616
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここを早くれた方がいいと思う。

英語の意味メモ

  • I think we'd better leave early.
  • I think that we'd better leave early.
出典: Tatoeba文番号 8576108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンをれることにしました。

英語の意味メモ

  • I've decided to leave Boston.
出典: Tatoeba文番号 8545612
TatoebadaifonsCC BY 2.0 FR

トムは彼女から目がせなかった。

英語の意味メモ

  • Tom couldn't take his eyes off her.
出典: Tatoeba文番号 5777111
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは去年2人目の妻と婚した。

英語の意味メモ

  • Tom divorced his second wife last year.
出典: Tatoeba文番号 4073345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼に親れするよう忠告した。

英語の意味メモ

  • I advised him to be independent of his parents.
出典: Tatoeba文番号 1203010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長距を歩くのには慣れていない。

英語の意味メモ

  • I'm not accustomed to walking long distances.
  • I am not accustomed to walking long distances.
出典: Tatoeba文番号 1191609
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

駅までの距はどれだけありますか?

英語の意味メモ

  • How far is it to the station?
出典: Tatoeba文番号 774413