彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
英語の意味メモ
- He was laid off until there was more work to do.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
英語の意味メモ
- I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されることを意味する。
英語の意味メモ
- In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
英語の意味メモ
- Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
英語の意味メモ
- I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
英語の意味メモ
- We'll have to take on someone to do Tom's work.
- We'll have to take on somebody to do Tom's work.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
英語の意味メモ
- He was laid off until there was more work to do.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
英語の意味メモ
- Some companies guarantee their workers a job for life.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
英語の意味メモ
- George was laid off when his company cut back production last year.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
英語の意味メモ
- Private detectives were hired to look into the strange case.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
英語の意味メモ
- He dismissed his secretary, who was very idle.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
英語の意味メモ
- His age didn't enter into our decision not to employ him.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
英語の意味メモ
- Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
英語の意味メモ
- My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
英語の意味メモ
- Women have grown tired of being looked down on by employers.
これを手伝ってくれる人を雇える余裕があるといいんですけどね。
英語の意味メモ
- I wish I could afford to hire someone to help me do this.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
英語の意味メモ
- The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
英語の意味メモ
- Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
英語の意味メモ
- He had to part with his secretary when she got married.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
英語の意味メモ
- She had not been employed two months when her ability was recognized.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
英語の意味メモ
- I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
英語の意味メモ
- He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
英語の意味メモ
- Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
英語の意味メモ
- The law now requires women to be employed on equal terms with men.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
英語の意味メモ
- I will employ the girl, because she can speak French.