日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
英語の意味メモ
- Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
英語の意味メモ
- Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
英語の意味メモ
- I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
英語の意味メモ
- If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
英語の意味メモ
- It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
原則として、それぞれの車に駐車場がなければならないが、実際はそうではない。
英語の意味メモ
- In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
英語の意味メモ
- Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
何でもかんでも英語にするのが国際化なんだったら国際化なんて糞食らえって思う。
英語の意味メモ
- If "internationalization" means putting every little thing into English, then I think "internationalization" is a load of shit.
友人を訪問しにミラノまで列車で行く際、彼は私についてきてもらいたがっている。
英語の意味メモ
- He wants me to go with him to Milan by train to visit a friend.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
英語の意味メモ
- The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
英語の意味メモ
- Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
英語の意味メモ
- Although we may want to be international, we all have our limits.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
英語の意味メモ
- Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
英語の意味メモ
- He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
英語の意味メモ
- Even making an international phone call from a cell phone can be done for 20 yen per minute with Mobila.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
英語の意味メモ
- The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
この周辺は海抜2.5メートルです。津波の際は、速やかに高い所に避難してください。
英語の意味メモ
- This is about 8 feet above sea level. In case of a tsunami, please evacuate to higher ground immediately.
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
英語の意味メモ
- I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
英語の意味メモ
- For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
この作品はクリエイティブ・コモンズ表示4.0国際ライセンスの下に提供されています。
英語の意味メモ
- This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.
エスカレーターをご利用の際は、手すりにつかまり、黄色い線の内側にお乗りください。
英語の意味メモ
- When riding the escalator, please hold the handrail and stand inside the yellow line.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
英語の意味メモ
- New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
あいつ、おでこが広いだけだって言ってるけどさ、要は生え際が後退してるってことだろ。
英語の意味メモ
- That guy said he had a wide, prominent forehead, but in fact, his hairline is receding.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
英語の意味メモ
- Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
- Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
- Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
英語の意味メモ
- The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.