実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
英語の意味メモ
- Actually, this method has plenty of room for improvement.
誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
英語の意味メモ
- No one really knows what a UFO is like.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
英語の意味メモ
- She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
- She looks young, but actually she's older than you are.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
英語の意味メモ
- You should try to see things from the practical point of view.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
英語の意味メモ
- Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
英語の意味メモ
- Please, by all means, drop in when you go shopping.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
英語の意味メモ
- Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
国際語エスペラントは、1887年の終わりに公表されました。
英語の意味メモ
- The international language Esperanto was presented to the public at the end of 1887.
皆様、当機はただ今、東京国際空港に到着いたしました。
英語の意味メモ
- Ladies and Gentlemen, we have now landed at Tokyo International Airport.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
英語の意味メモ
- Actually, I didn't know anything about those plans.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
英語の意味メモ
- The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
英語の意味メモ
- Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
英語の意味メモ
- I tried to find out how many people really live in this town.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
英語の意味メモ
- It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
英語の意味メモ
- And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
英語の意味メモ
- We will settle once and for all who is the best.
トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
英語の意味メモ
- Would you please reserve a room near the Toronto International Airport?
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
英語の意味メモ
- When you travel abroad, you usually need a passport.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
英語の意味メモ
- In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
英語の意味メモ
- International traders are struggling just to get by.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
英語の意味メモ
- It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
英語の意味メモ
- In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
英語の意味メモ
- In fact, this is a major means of bureaucratic control.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
英語の意味メモ
- I found it impossible to explain what he is really like.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
英語の意味メモ
- She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.