彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。
英語の意味メモ
- She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
英語の意味メモ
- Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
英語の意味メモ
- If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
- I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
- I didn't know you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
英語の意味メモ
- With your mother in the hospital, you'll have to work harder.
彼女は、入院中のお母さんのお見舞いに行くつもりだったんじゃないかな。
英語の意味メモ
- I think she was planning to go visit her mother in the hospital.
- I think she was planning on going to visit her mother in the hospital.
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
英語の意味メモ
- We have to get him to the hospital before it's too late.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
英語の意味メモ
- When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
英語の意味メモ
- Though he had been in the hospital, he kept up with other students.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
英語の意味メモ
- He dreaded having to spend Christmas in hospital.
- He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
- He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病院での検査なんてすぐに終わると思ってたのに、結局1時間強かかったよ。
英語の意味メモ
- I thought that the checkup at the hospital would finish quickly, but it ended up taking a little more than an hour.
僕のピックアップトラックの荷台に乗せて、トムを病院まで連れってたんだ。
英語の意味メモ
- I took Tom to the hospital in the back of my pickup truck.
トムは美容院に行ったけれど、早く帰ったほうが良かったんじゃないのかな。
英語の意味メモ
- Though Tom went to the salon, it would have been better if he'd hurried back.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
英語の意味メモ
- Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
英語の意味メモ
- Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
英語の意味メモ
- The senator avowed his devotion to his constituents.
「お宅のお坊ちゃまって、今年就職したの?それとも院に行ったの?」「就職したよ」
英語の意味メモ
- "Did your son get a job this year? Or has he gone to graduate school?" "He got a job."
東京都にある病院で6月の終わりまで、約百人にこの薬を使って試験を行います。
英語の意味メモ
- About 100 people will be tested with this medicine at a hospital in Tokyo until the end of June.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
英語の意味メモ
- Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
美容院で、前髪は少しだけ切って欲しいって言ったのに、見てよ、このぱっつん前髪。
英語の意味メモ
- At the beauty parlour I told them I wanted just a little taken off of my bangs, but look, completely straight!
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
英語の意味メモ
- Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
英語の意味メモ
- From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
英語の意味メモ
- This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
英語の意味メモ
- Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
その間、息子はというと、足を怪我し、夏休みを待って、手術を受け、ずっと入院中だった。
英語の意味メモ
- During that time, speaking of my son, he had injured his leg, and, although he was looking forward to summer vacation, he had surgery and spent the whole time in the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
英語の意味メモ
- The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.