老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
英語の意味メモ
- There should be more national hospitals for old people.
「けんじが病院に?」「そうや、ほんまけったくそ悪い......」
英語の意味メモ
- "Kenji's in the hospital?" "That's a real pisser..."
トムは骨折で入院しているメアリーのお見舞いに行った。
英語の意味メモ
- Tom visited Mary, who was in the hospital with a broken bone.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
英語の意味メモ
- The senator remained neutral in the furious controversy.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
英語の意味メモ
- In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
英語の意味メモ
- If your child drinks poison, rush him to the hospital.
参議院はどんな改正案も通さなくても構わないようです。
英語の意味メモ
- The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
重傷を負った男性は病院に着いた時既に亡くなっていた。
英語の意味メモ
- The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
英語の意味メモ
- The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
英語の意味メモ
- He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れて行ってくれました。
英語の意味メモ
- She was kind enough to take me to the hospital.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
英語の意味メモ
- By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
入院してる友達のお見舞いに行かなければいけないんです。
英語の意味メモ
- I must visit my friend in the hospital.
一日おきに、入院してる友達のお見舞いに行ってるんです。
英語の意味メモ
- I go to visit my friend in the hospital every other day.
私が20歳になったばかりの頃、父が脳梗塞で入院しました。
英語の意味メモ
- When I had only just entered my 20's, my father was admitted to hospital due to a stroke.
あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
英語の意味メモ
- That can't be Mary. She's in hospital now.
- That can't be Mary. She's in the hospital now.
その惨事を引き起こした火事は、病院の2階から出火した。
英語の意味メモ
- The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.
- The fire that caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
英語の意味メモ
- If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
英語の意味メモ
- I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
英語の意味メモ
- I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
- Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
英語の意味メモ
- The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
英語の意味メモ
- It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
英語の意味メモ
- It never occurred to me that she was ill in hospital.
- It never occurred to me that she was sick in the hospital.
- It never occurred to me that she was sick and in the hospital.
救急車で病院に運ばれる途中に、息を引き取ったのだという。
英語の意味メモ
- According to the media, he took his last breath in the ambulance while being taken to the hospital.
- They say that he took his left breath in the ambulance as he was being transferred to hospital.
あれがメアリーのわけないじゃん。あの子は今入院中だもん。
英語の意味メモ
- That can't be Mary. She's in the hospital now.