私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
英語の意味メモ
- I saw a gangster lying in the light from the hall.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
英語の意味メモ
- As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
英語の意味メモ
- Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
英語の意味メモ
- However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
トムはそれをやらねばならなかった。彼がそれを好きかどうかに関わらず。
英語の意味メモ
- Tom will have to do that, whether he likes it or not.
「めっちゃきれいだね。名前なんて言うの?」「あなたには関係ないでしょ」
英語の意味メモ
- "You're so beautiful. What's your name?" "Mind your own business."
話すのを止めるように頼んだにも関わらず、あいつらはしゃべり続けてた。
英語の意味メモ
- They kept talking even though I asked them to stop.
彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
英語の意味メモ
- He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
英語の意味メモ
- On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
英語の意味メモ
- The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
英語の意味メモ
- It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
英語の意味メモ
- This is the second mail we send you referring to the invoice No. 1111 which has not been settled.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
英語の意味メモ
- Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
英語の意味メモ
- The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
英語の意味メモ
- Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
英語の意味メモ
- It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
英語の意味メモ
- All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
英語の意味メモ
- His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
英語の意味メモ
- She looks indifferent but deep down she's very pleased.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
英語の意味メモ
- The article on Buddhism revived my interest in oriental religions.
お前には関係ない事なんだから、しゃしゃり出て事態をややこしくするなよ。
英語の意味メモ
- It's none of your business, so don't mess up things by getting involved.
もっと巨乳の家系に生まれたかった・・・あっ、でも俺男だから関係ないや。
英語の意味メモ
- I wish I had been brought up in a family with bigger breasts... Oh, but I'm male so it doesn't matter.
この作品はフィクションです。実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
英語の意味メモ
- This work is fiction. It has no relationship with any real persons, organizations, etc.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
英語の意味メモ
- During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
- During my early teens, I wasn't always on the best of terms with my parents.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
英語の意味メモ
- U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.