それに関する費用については、僕の知った事ではない。
英語の意味メモ
- As regards the expense involved, it is of no concern to me.
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
英語の意味メモ
- Does that mean you want to break up?
医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
英語の意味メモ
- Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
英語の意味メモ
- The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
英語の意味メモ
- In regards to music, he is one of the most famous critics.
- With regard to music, he is one of the most famous critics.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
英語の意味メモ
- It is our policy not to give out personal information.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
英語の意味メモ
- Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
英語の意味メモ
- Children are to the playground what leaves are to the forest.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
英語の意味メモ
- To my knowledge, there are no good books on the theory.
- As far as I know, there are no good books on the theory.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
英語の意味メモ
- Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
英語の意味メモ
- We hope to establish a closer relationship between us.
私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。
英語の意味メモ
- As for me, I prefer coffee to tea.
私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
英語の意味メモ
- I have nothing to do with the accident, and I know nothing.
私は日本経済に関する論文を仕上げなければならない。
英語の意味メモ
- I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
英語の意味メモ
- I told him of our plans, but he seemed uninterested.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
英語の意味メモ
- Social relationships are secondary to this business.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
英語の意味メモ
- Military personnel are prime targets of car salespeople.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
英語の意味メモ
- One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
英語の意味メモ
- Money doesn't always count for much in human relationships.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
英語の意味メモ
- The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
英語の意味メモ
- I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
英語の意味メモ
- The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
英語の意味メモ
- His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
英語の意味メモ
- The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
英語の意味メモ
- He pretends as though he had nothing to do with the case.