YOMI読みの道

例文

閉を含む例文一覧

閉を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 21全556件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 23次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私達にその道路が鎖されていると教えてくれた。

英語の意味メモ

  • She told us the road was closed.
出典: Tatoeba文番号 89238
TatoebaCC BY 2.0 FR

幼児を子供部屋にじ込めておくのは残酷な行いである。

英語の意味メモ

  • It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
出典: Tatoeba文番号 78911
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

スーパーがまっていたので、買い物ができませんでした。

英語の意味メモ

  • I wasn't able to buy anything because the supermarket was closed.
出典: Tatoeba文番号 11004959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし今日店がまっていたら、明日また行くことにするよ。

英語の意味メモ

  • If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1585237
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

カーテンをめて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。

英語の意味メモ

  • Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
  • Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
出典: Tatoeba文番号 1509088
TatoebaCC BY 2.0 FR

ズボンのチャックがまらなくなっちゃった。どうしよう。

英語の意味メモ

  • What am I going to do? I can't close my fly.
出典: Tatoeba文番号 214320
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は店です。

英語の意味メモ

  • The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.
出典: Tatoeba文番号 213211
TatoebaCC BY 2.0 FR

それゆえに一年の残りの期間は鎖される事になるだろう。

英語の意味メモ

  • Therefore it will be closed for the rest of the year.
出典: Tatoeba文番号 204781
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

メアリーは窓を全部めたまま、部屋の中にじこもった。

英語の意味メモ

  • Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
出典: Tatoeba文番号 194734
TatoebaCC BY 2.0 FR

体の向きを変えてくれれば、ファスナーをめてあげよう。

英語の意味メモ

  • If you turn around, I'll fasten your dress for you.
出典: Tatoeba文番号 138009
TatoebaCC BY 2.0 FR

不活発な子供は空想の世界にじこもる傾向がずっと高い。

英語の意味メモ

  • The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
出典: Tatoeba文番号 85123
TatoebaCC BY 2.0 FR

目を覚ましてみると、彼は暗い部屋にじこめられていた。

英語の意味メモ

  • He awoke and found himself shut up in a dark room.
出典: Tatoeba文番号 79944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな天気のいい日に、家にじこもりたい人がいるのかよ。

英語の意味メモ

  • Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
出典: Tatoeba文番号 10826618
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ひとつ食べてみようと思っていたのだが、店がまっていた。

英語の意味メモ

  • I thought I'd try eating one, but the store was closed.
出典: Tatoeba文番号 1326954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドアをめられるように、もう少し前に進んでもらえますか。

英語の意味メモ

  • Could you move forward so we can close the door?
出典: Tatoeba文番号 201884
TatoebaCC BY 2.0 FR

真夜中までにもどりなさい。そうしないと、めだしますよ。

英語の意味メモ

  • Get back before midnight or you will be locked out.
  • Get back before midnight or you'll be locked out.
出典: Tatoeba文番号 144957
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓をめてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。

英語の意味メモ

  • Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
出典: Tatoeba文番号 140332
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は疲れていたので、目をじてソファーの上に座っていた。

英語の意味メモ

  • Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
出典: Tatoeba文番号 100754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。

英語の意味メモ

  • He is planning on inviting a lot of guests to the closing ceremony.
出典: Tatoeba文番号 100160
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

お友達ブロガーさんがブログ鎖を決心されて凹み気味です。

英語の意味メモ

  • I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
出典: Tatoeba文番号 74981
TatoebasavaCC BY 2.0 FR

発送前に箱がきちんと密されていることを確認してください。

英語の意味メモ

  • Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
出典: Tatoeba文番号 1650170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし今日店がまっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。

英語の意味メモ

  • If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1585240
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く店しました。

英語の意味メモ

  • We had no customers, so we shut the shop early.
  • Since there were no customers, we closed the shop early.
  • There were no customers, so we closed the shop early.
出典: Tatoeba文番号 227324
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓をめて下さい。

英語の意味メモ

  • Since it would be bad if it rained, please shut the window when you come out of the room.
出典: Tatoeba文番号 189714
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車の騒音をめ出そうとしたが、それはききめがなかった。

英語の意味メモ

  • I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
出典: Tatoeba文番号 156140