クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。
英語の意味メモ
- Kuniko has never drunk so much before in her life.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
英語の意味メモ
- And the banquet sponsor tasted the water, which had turned into wine.
私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。
英語の意味メモ
- My father used to drink till late at night.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
英語の意味メモ
- I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
- I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
英語の意味メモ
- Why have you kept such an excellent wine back till now?
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
英語の意味メモ
- Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
英語の意味メモ
- There are still some dry states in the U.S.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
英語の意味メモ
- If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
英語の意味メモ
- He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。
英語の意味メモ
- A meal without wine is like a day without sunshine.
母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。
英語の意味メモ
- People often say to my mother: "Please don't drink too much."
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
英語の意味メモ
- Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and I can't walk straight.
ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
英語の意味メモ
- Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.
だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。
英語の意味メモ
- But you have saved the best till now.
君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
英語の意味メモ
- You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
英語の意味メモ
- The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
英語の意味メモ
- We have to stop him from drinking any more.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
英語の意味メモ
- His argument is that women should not smoke or drink.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
英語の意味メモ
- He drinks a lot but always seems sober.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
英語の意味メモ
- After his father's death, John took to spending his time in bars.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
英語の意味メモ
- You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
英語の意味メモ
- It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
英語の意味メモ
- I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
- I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
英語の意味メモ
- Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
- This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
英語の意味メモ
- If you want any more wine, go to the cellar and get some.