YOMI読みの道

例文

避を含む例文一覧

避を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全187件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞をけられただろう。

英語の意味メモ

  • Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
  • If they'd left a little earlier, they would've avoided the traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 194084
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故をけられたのに。

英語の意味メモ

  • With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
出典: Tatoeba文番号 194075
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題をけたがる。

英語の意味メモ

  • Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
出典: Tatoeba文番号 142609
TatoebaCC BY 2.0 FR

危機の際にも冷静さを失わず、狂気に走るのをけることが肝要である。

英語の意味メモ

  • It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
出典: Tatoeba文番号 183589
TatoebaCC BY 2.0 FR

けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。

英語の意味メモ

  • Another thing to avoid is to use too much praise.
出典: Tatoeba文番号 85790
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般人をけるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。

英語の意味メモ

  • In order to elude the eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
出典: Tatoeba文番号 190189
TatoebaCC BY 2.0 FR

海岸の暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。

英語の意味メモ

  • Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
出典: Tatoeba文番号 185045
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に難しましょう。

英語の意味メモ

  • If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
出典: Tatoeba文番号 2677952
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域の工業化は環境破壊をけるため慎重に進められなければならない。

英語の意味メモ

  • Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
出典: Tatoeba文番号 207890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつかフランスに行くことはけられない、それがいつかは分からないけれど。

英語の意味メモ

  • It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
出典: Tatoeba文番号 4861
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

火事です。火事です。5階で火災が発生しました。落ち着いて難してください。

英語の意味メモ

  • Fire, fire, there is a fire on the 5th floor. Please calmly evacuate.
出典: Tatoeba文番号 3233792
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすればけることができるのに。

英語の意味メモ

  • Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
出典: Tatoeba文番号 140238
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドライブはいいけどさ、カーブの多い道はけてね。私、絶対車に酔っちゃうもの。

英語の意味メモ

  • I don’t mind going for a drive, but please avoid really windy roads. I’d surely get car sick.
出典: Tatoeba文番号 1031935
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然にけるのです。

英語の意味メモ

  • He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
出典: Tatoeba文番号 893242
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この周辺は海抜2.5メートルです。津波の際は、速やかに高い所に難してください。

英語の意味メモ

  • This is about 8 feet above sea level. In case of a tsunami, please evacuate to higher ground immediately.
出典: Tatoeba文番号 9779751
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼をけている。

英語の意味メモ

  • Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
出典: Tatoeba文番号 215847
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、けることができた。

英語の意味メモ

  • The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
出典: Tatoeba文番号 213005
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かをせざるをえないという場合、それを妨げたりけたりできないという意味である。

英語の意味メモ

  • If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
出典: Tatoeba文番号 188068
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

日本ではリング状のものが早くから普及したため「妊リング」と呼ばれることも多い。

英語の意味メモ

  • In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
出典: Tatoeba文番号 74169
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

従業員の提案や懸念事項に注意深く耳を傾けることは、潜在的な危機を回するのに役立つ。

英語の意味メモ

  • Listening carefully to employee suggestions and concerns is helpful in avoiding potential crises.
出典: Tatoeba文番号 11045521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大型で非常に強い台風が接近中です。風が強くなる前に難が必要な方は難してください。

英語の意味メモ

  • A very large and powerful typhoon is now approaching. If you need to evacuate, please do so before the winds get stronger.
出典: Tatoeba文番号 9019021
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃することである。

英語の意味メモ

  • Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
出典: Tatoeba文番号 136749
TatoebaCC BY 2.0 FR

常に戦争の用意が出来ていることは戦争をける最も確実な道であるとメントールは言っている。

英語の意味メモ

  • To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
出典: Tatoeba文番号 146077
TatoebaCC BY 2.0 FR

唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものをける方法をわれわれに教える知識である。

英語の意味メモ

  • The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
出典: Tatoeba文番号 79429
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論をけている。

英語の意味メモ

  • Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
出典: Tatoeba文番号 76010