YOMI読みの道

例文

道を含む例文一覧

道を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 27全1,619件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件27 / 65次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遺憾ながら、その報は正しいです。

英語の意味メモ

  • Unfortunately, the report is correct.
出典: Tatoeba文番号 10181512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンまでの片切符をください。

英語の意味メモ

  • A one-way ticket to Boston, please.
出典: Tatoeba文番号 9142990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子どもたちがを渡るのを見ました。

英語の意味メモ

  • I saw the children walk across the street.
出典: Tatoeba文番号 9029460
TatoebacheakiraCC BY 2.0 FR

メーターの数字を読んで下さい。

英語の意味メモ

  • Please do a water meter reading.
出典: Tatoeba文番号 2457054
Tatoebab1013226_KCC BY 2.0 FR

この砂利は来年舗装されるだろう。

英語の意味メモ

  • Next year, this gravel road will be paved.
出典: Tatoeba文番号 2451921
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

畑の中にくねくねとが走っていた。

英語の意味メモ

  • The road winded through the fields.
出典: Tatoeba文番号 2242857
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そのの人に褒められるのは嬉しい。

英語の意味メモ

  • It is delightful to be praised by an expert in the field.
出典: Tatoeba文番号 2192659
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅までのを教えてもらえませんか。

英語の意味メモ

  • Will you tell me the way to the station?
  • Could you tell me how to get to the station?
  • Can you tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 1171186
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

薙刀は日本の伝統的な武の一つだ。

英語の意味メモ

  • Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
出典: Tatoeba文番号 1018204
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジムはを渡る前に左右を確かめた。

英語の意味メモ

  • Jim looked right and left before he crossed the road.
  • Jim looked left and right before crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 995152
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

学び続けるのは成功のを歩む人だ。

英語の意味メモ

  • People who keep on learning are those who follow the path of success.
出典: Tatoeba文番号 772987
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどちらのを選びましたか。

英語の意味メモ

  • Which way did you choose?
  • Which road did you choose?
  • Which path did you choose?
出典: Tatoeba文番号 232479
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケリーは報部を取り仕切っている。

英語の意味メモ

  • Kelly carries the news department.
出典: Tatoeba文番号 225222
TatoebaCC BY 2.0 FR

このを行けば、公園に出られます。

英語の意味メモ

  • This road will lead you to the park.
出典: Tatoeba文番号 220284
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この路の制限速度は何キロですか。

英語の意味メモ

  • What's the speed limit on this road?
出典: Tatoeba文番号 220266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この路は工事中のため通行止めだ。

英語の意味メモ

  • This road is closed to traffic for construction work.
出典: Tatoeba文番号 220257
TatoebaCC BY 2.0 FR

この労働者達は路を建設している。

英語の意味メモ

  • These workmen are constructing a road.
出典: Tatoeba文番号 219154
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは凍ったで滑って怪我をした。

英語の意味メモ

  • Jim slipped on the icy road and got hurt.
出典: Tatoeba文番号 215946
TatoebaCC BY 2.0 FR

シリウスを回る軌は楕円形である。

英語の意味メモ

  • The orbit around Sirius is elliptical.
出典: Tatoeba文番号 215200
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは濃霧の中でに迷った。

英語の意味メモ

  • Mr Smith lost his way in the dense fog.
出典: Tatoeba文番号 214285
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてオレは地下に降りていった。

英語の意味メモ

  • And then I went down to the subway.
出典: Tatoeba文番号 213527
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのぬかるむ小は谷へ下って行く。

英語の意味メモ

  • The muddy track descends to a valley.
出典: Tatoeba文番号 212789
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山を越える山は一つしかない。

英語の意味メモ

  • There is only one pass over the mountain.
出典: Tatoeba文番号 210438
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市に入るはこの路しかない。

英語の意味メモ

  • This road is the only approach to the city.
出典: Tatoeba文番号 210097
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小は山中を縫って続いている。

英語の意味メモ

  • The path twists through the mountains.
出典: Tatoeba文番号 209241