YOMI読みの道

例文

道を含む例文一覧

道を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 26全1,619件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件26 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今を横切っているところだ。

英語の意味メモ

  • He is crossing the street now.
出典: Tatoeba文番号 107101
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にもを案内してくれた。

英語の意味メモ

  • He had the kindness to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 103634
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも案内をしてくれた。

英語の意味メモ

  • He was kind enough to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 103632
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は博物館へ行くを私に聞いた。

英語の意味メモ

  • He asked me the way to the museum.
出典: Tatoeba文番号 101263
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは3人横に並んでを歩いた。

英語の意味メモ

  • They walked along the road three abreast.
出典: Tatoeba文番号 98273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が田舎を車で走って行った。

英語の意味メモ

  • She drove a car down a country road.
出典: Tatoeba文番号 95283
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は恐くて路が渡れなかった。

英語の意味メモ

  • She was scared to cross the road.
  • She was afraid to cross the road.
出典: Tatoeba文番号 90477
TatoebaCC BY 2.0 FR

不運にも案内者がをまちがえた。

英語の意味メモ

  • Unfortunately the guide went wrong.
出典: Tatoeba文番号 85126
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

北海がいつも寒いわけではない。

英語の意味メモ

  • It is not always cold in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 82454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

北海はたくさん雪が降りますね。

英語の意味メモ

  • It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?
出典: Tatoeba文番号 82434
TatoebaCC BY 2.0 FR

本能に従うとを誤ることが多い。

英語の意味メモ

  • Instinct is often a poor guide.
出典: Tatoeba文番号 81463
TatoebaCC BY 2.0 FR

野原の間に1本の小があります。

英語の意味メモ

  • There is a path through the fields.
出典: Tatoeba文番号 79610
TatoebaCC BY 2.0 FR

遊歩は海岸と平行に走っている。

英語の意味メモ

  • The promenade runs parallel to the shore.
出典: Tatoeba文番号 79191
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

二本のはそこでクロスしている。

英語の意味メモ

  • The two roads cross there.
  • The two roads intersect there.
出典: Tatoeba文番号 75827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は7年間、合気をやっていた。

英語の意味メモ

  • He had been a practitioner of Aikido for seven years.
出典: Tatoeba文番号 75787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の田舎は、北海のど真ん中です。

英語の意味メモ

  • My hometown is in the center of Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 11804172
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

その横断歩を渡った先が公園です。

英語の意味メモ

  • There is a park across that crosswalk.
出典: Tatoeba文番号 11770846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それに必要な具は貸してあげるよ。

英語の意味メモ

  • I'll lend you the tools you need to do that.
  • I'll lend you the tools that you need to do that.
出典: Tatoeba文番号 11540101
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもが路でサッカーをしている。

英語の意味メモ

  • Children are playing soccer in the streets.
出典: Tatoeba文番号 11467389
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

を極めた職人の境地を感じさせる。

英語の意味メモ

  • It gives the impression of a craftsman who has mastered the art of his trade.
出典: Tatoeba文番号 11023628
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぱっと見は面白いけど使いないな。

英語の意味メモ

  • It looks cool, but I don't really have any use for it.
出典: Tatoeba文番号 10996713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この路は通行止めになっています。

英語の意味メモ

  • This road is closed to traffic.
出典: Tatoeba文番号 10768276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

を渡る前には、右左を見るんだよ。

英語の意味メモ

  • Look both ways before you cross the street.
  • Before you cross the street, look both left and right.
  • Before you cross the road, look both left and right.
出典: Tatoeba文番号 10713626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降るとが水浸しになるんです。

英語の意味メモ

  • Our streets flood when we have rain.
出典: Tatoeba文番号 10290229
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に帰る途中、に迷ってしまった。

英語の意味メモ

  • I got lost on my way home.
出典: Tatoeba文番号 10218817