YOMI読みの道

例文

道を含む例文一覧

道を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 22全1,619件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件22 / 65次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はどのに進むか、ためらった。

英語の意味メモ

  • I hesitated about which road to take.
出典: Tatoeba文番号 10663484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本には、都府県がいくつあるの?

英語の意味メモ

  • How many prefectures are there in Japan?
出典: Tatoeba文番号 10616216
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

、知ってるよ。ついておいで。

英語の意味メモ

  • I know a shortcut. Follow me.
出典: Tatoeba文番号 10543784
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降るとが冠水しちゃうんだ。

英語の意味メモ

  • Our streets flood when we have rain.
出典: Tatoeba文番号 10291226
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

この路は未舗装で凸凹している。

英語の意味メモ

  • This road is unpaved and uneven.
出典: Tatoeba文番号 9837289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

がすごくガタガタだったんだよ。

英語の意味メモ

  • The road was very rough.
出典: Tatoeba文番号 9698957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬が路を渡ってくのを見たんだ。

英語の意味メモ

  • I saw a dog crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 9468280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらのでも公園に行けますよ。

英語の意味メモ

  • You can reach the park by either road.
出典: Tatoeba文番号 9026209
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

平和へのは決して平坦ではない。

英語の意味メモ

  • The road to peace is never smooth.
出典: Tatoeba文番号 7098076
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

老人がで横たわって死んでいた。

英語の意味メモ

  • An old man lay dead on the road.
出典: Tatoeba文番号 4213544
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

地球は赤に関して対称ではない。

英語の意味メモ

  • The earth is not symmetrical about the equator.
出典: Tatoeba文番号 3138291
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR

それは川沿いの美しい遊歩です。

英語の意味メモ

  • It is a lovely riverside promenade.
  • It is a lovely riverside esplanade.
出典: Tatoeba文番号 3081110
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

2つののどちらを通ってるんだい?

英語の意味メモ

  • Which of the two ways do you choose?
出典: Tatoeba文番号 1642078
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

王子と化師は共通点が多かった。

英語の意味メモ

  • The prince and the jester had a lot in common.
出典: Tatoeba文番号 1205692
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の兄さんにで偶然会ったんだ。

英語の意味メモ

  • I ran into your brother on the street.
  • By chance, I met your brother on the street.
出典: Tatoeba文番号 1084386
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どこへ行くにしても私はに迷う。

英語の意味メモ

  • Wherever I may go, I will get lost.
  • No matter where I go, I get lost.
出典: Tatoeba文番号 1075190
TatoebaalphafourCC BY 2.0 FR

の右側を運転してはいけません。

英語の意味メモ

  • You mustn't drive on the right.
出典: Tatoeba文番号 1022198
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

武田さんは剣3段、居合2段。

英語の意味メモ

  • Takeda holds a 3rd dan in kendo, and a 2nd dan in iaido.
出典: Tatoeba文番号 1018173
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

は地球を2つの半球に分ける。

英語の意味メモ

  • The equator divides the earth into two hemispheres.
出典: Tatoeba文番号 1008336
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あらゆる徳の基礎は同情である。

英語の意味メモ

  • Compassion is the basis of all morality.
出典: Tatoeba文番号 882333
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

北海にスキーに行くつもりです。

英語の意味メモ

  • I plan to go skiing in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 504186
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

路混雑のせいで私は遅れました。

英語の意味メモ

  • I was late because of the traffic.
出典: Tatoeba文番号 426898
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

マスコミが報しなかったのはなぜ?

英語の意味メモ

  • Why is it the mass media didn't report this?
出典: Tatoeba文番号 402900
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

探検家が山中のなきを行った。

英語の意味メモ

  • The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
出典: Tatoeba文番号 391896
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2本のが十文字に交差している。

英語の意味メモ

  • The two roads cut across the street from us.
出典: Tatoeba文番号 235393