YOMI読みの道

例文

道を含む例文一覧

道を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 14全1,619件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件14 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

このを行けば駅に出ますか。

英語の意味メモ

  • Will I get to the station if I take this road?
出典: Tatoeba文番号 220277
TatoebaCC BY 2.0 FR

このを行けば駅へ行けます。

英語の意味メモ

  • This road leads you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220276
TatoebaCC BY 2.0 FR

この路は車の通りが少ない。

英語の意味メモ

  • There is little automobile traffic on this road.
出典: Tatoeba文番号 220256
TatoebaCC BY 2.0 FR

この鍋は色々な使いがある。

英語の意味メモ

  • This pan has several uses.
出典: Tatoeba文番号 220247
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この報はまだ確かではない。

英語の意味メモ

  • The report has yet to be confirmed.
出典: Tatoeba文番号 219842
TatoebaCC BY 2.0 FR

この報は何の前兆だろうか。

英語の意味メモ

  • What does this news augur?
出典: Tatoeba文番号 219841
TatoebaCC BY 2.0 FR

この報は疑問の余地がある。

英語の意味メモ

  • This report admits of doubt.
出典: Tatoeba文番号 219840
TatoebaCC BY 2.0 FR

この報は本当のはずがない。

英語の意味メモ

  • The report cannot be true.
出典: Tatoeba文番号 219838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが駅への一番の近だよ。

英語の意味メモ

  • This is the shortest way to the station.
出典: Tatoeba文番号 218945
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし彼らはに迷いません。

英語の意味メモ

  • But they never lose their way.
出典: Tatoeba文番号 216209
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の首都は赤下にある。

英語の意味メモ

  • The capital of the state is right on the equator.
出典: Tatoeba文番号 210629
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

はそこで左に曲がっている。

英語の意味メモ

  • The road turns left there.
出典: Tatoeba文番号 207431
TatoebaCC BY 2.0 FR

その路は人通りはなかった。

英語の意味メモ

  • The road was clear of traffic.
出典: Tatoeba文番号 207415
TatoebaCC BY 2.0 FR

その路は川と並行している。

英語の意味メモ

  • The road is parallel to the river.
出典: Tatoeba文番号 207414
TatoebaCC BY 2.0 FR

その路は幅が10フィートだ。

英語の意味メモ

  • The road is ten feet in width.
出典: Tatoeba文番号 207413
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報は全国に行き渡った。

英語の意味メモ

  • The news report spread all over the country.
出典: Tatoeba文番号 206782
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは世界で一番速い鉄だ。

英語の意味メモ

  • It's the fastest railroad in the world.
出典: Tatoeba文番号 205044
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それを開ける具が必要です。

英語の意味メモ

  • We need a tool to open it with.
出典: Tatoeba文番号 204616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらのが一番近いかしら。

英語の意味メモ

  • I wonder which way is the shortest.
出典: Tatoeba文番号 200751
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらのが一番近いですか。

英語の意味メモ

  • Which way is the nearest?
出典: Tatoeba文番号 200750
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのを行っても駅に出ます。

英語の意味メモ

  • Whichever road you may take, it will lead to the station.
出典: Tatoeba文番号 200258
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ森の中でに迷ったのか。

英語の意味メモ

  • Why did you get lost in the woods?
出典: Tatoeba文番号 199171
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ぶらぶら寄りしていこうよ。

英語の意味メモ

  • Let's just wander and see where it takes us.
出典: Tatoeba文番号 197022
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅へ行くを教えてください。

英語の意味メモ

  • Could you please tell me how to get to the station?
  • Please show me the way to the station.
  • Could you please tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 188872
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも中的な立場を取れ。

英語の意味メモ

  • Take a mean position in everything.
出典: Tatoeba文番号 187484