YOMI読みの道

例文

道を含む例文一覧

道を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全1,619件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

北海は仙台の北方にある。

英語の意味メモ

  • Hokkaido is to the north of Sendai.
出典: Tatoeba文番号 82431
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は片だけ歩いていった。

英語の意味メモ

  • I went on foot only one way.
出典: Tatoeba文番号 81755
TatoebaCC BY 2.0 FR

矢印は東京へ行くを示す。

英語の意味メモ

  • The arrow indicates the way to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 79570
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老婦人がを横断している。

英語の意味メモ

  • An old woman is walking across the road.
  • The old woman is crossing the road.
出典: Tatoeba文番号 77254
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

退職を契機に茶を始めた。

英語の意味メモ

  • I took the opportunity of retirement to begin studying the tea ceremony.
出典: Tatoeba文番号 75903
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

具箱は、トランクの中だよ。

英語の意味メモ

  • My toolbox is in the boot.
出典: Tatoeba文番号 11968195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

路は滑りやすくなっていた。

英語の意味メモ

  • The road was slippery.
  • The street was slippery.
  • The roads were slippery.
出典: Tatoeba文番号 11897965
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

橋を使うのは、面倒です。

英語の意味メモ

  • Using the pedestrian bridge is a hassle.
出典: Tatoeba文番号 11767986
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

具箱を貸してもらえませんか?

英語の意味メモ

  • Could you please lend me a toolbox?
出典: Tatoeba文番号 11263580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ペンチを具箱に納めといて。

英語の意味メモ

  • Put the pliers in the tool box.
出典: Tatoeba文番号 11156569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ペンチは具箱に入れといて。

英語の意味メモ

  • Put the pliers in the tool box.
出典: Tatoeba文番号 11156567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

には人だかりができていた。

英語の意味メモ

  • A crowd of people gathered in the street.
出典: Tatoeba文番号 11072634
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このを下った左っ側ですよ。

英語の意味メモ

  • It's just down the street on your left.
出典: Tatoeba文番号 10155956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰りで犬に出くわしたんだ。

英語の意味メモ

  • I met a dog on my way home.
出典: Tatoeba文番号 9206348
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムがそのを渡るのを見た。

英語の意味メモ

  • I watched Tom cross the street.
  • I saw Tom cross the street.
出典: Tatoeba文番号 7725508
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅へのを教えてあげますよ。

英語の意味メモ

  • I'll show you the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 1233763
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

と居合の違いは何ですか?

英語の意味メモ

  • What is the difference between Iaido and Kendo?
出典: Tatoeba文番号 1016825
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

は日本の文化の一つです。

英語の意味メモ

  • Ikebana is part of Japanese culture.
出典: Tatoeba文番号 1006924
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この路は東京と大阪を結ぶ。

英語の意味メモ

  • This road connects Tokyo with Osaka.
出典: Tatoeba文番号 236938
TatoebaCC BY 2.0 FR

このは公会堂に続いている。

英語の意味メモ

  • This road leads to the public hall.
出典: Tatoeba文番号 220304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このは上り坂になっている。

英語の意味メモ

  • This is an uphill road.
出典: Tatoeba文番号 220301
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このをまっすぐ行きなさい。

英語の意味メモ

  • Go straight along this street.
  • Go straight down this road.
出典: Tatoeba文番号 220294
TatoebaCC BY 2.0 FR

このを行くとそこへ出ます。

英語の意味メモ

  • This road leads you there.
出典: Tatoeba文番号 220288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このを行くと駅に出ますよ。

英語の意味メモ

  • This road leads to the station.
  • This road will take you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このを行けば駅にでますよ。

英語の意味メモ

  • This road leads to the station.
  • This road will take you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220279