YOMI読みの道

例文

道を含む例文一覧

道を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全1,619件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件15 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は鉄施設の契約をした。

英語の意味メモ

  • We were contracted to build a railway.
出典: Tatoeba文番号 185673
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はに迷った事を知った。

英語の意味メモ

  • We found that we had lost our way.
出典: Tatoeba文番号 185656
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰りでにわか雨に降られた。

英語の意味メモ

  • I was caught in a shower on my way home.
出典: Tatoeba文番号 183319
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰りでパレードを見かけた。

英語の意味メモ

  • I caught sight of a parade on my way home.
出典: Tatoeba文番号 183318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行へ行くを教えて下さい。

英語の意味メモ

  • Can you tell me the way to the bank?
  • Please tell me how to get to the bank.
出典: Tatoeba文番号 179558
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆はをあけて彼を通した。

英語の意味メモ

  • The crowd gave way and let him pass.
出典: Tatoeba文番号 176703
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

国中がその報に沸き立った。

英語の意味メモ

  • The whole country was excited by the news.
出典: Tatoeba文番号 173040
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

混雑していたのでに迷った。

英語の意味メモ

  • I lost my way in the crowded street.
出典: Tatoeba文番号 170968
TatoebaCC BY 2.0 FR

市は遊歩を拡張する計画だ。

英語の意味メモ

  • The city is planning to extend the boardwalk.
出典: Tatoeba文番号 168365
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは森の中でに迷った。

英語の意味メモ

  • We lost our way in the woods.
  • We got lost in the woods.
  • We got lost in the forest.
出典: Tatoeba文番号 165594
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は徳的な生活をした。

英語の意味メモ

  • My father led a moral life.
出典: Tatoeba文番号 162796
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその暗いを通り過ぎた。

英語の意味メモ

  • I passed over the dark street.
出典: Tatoeba文番号 160303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人ごみの中でに迷った。

英語の意味メモ

  • I was lost in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 155672
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先頭に立ってを歩いた。

英語の意味メモ

  • I went ahead on the road.
出典: Tatoeba文番号 155453
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は分かれを右手に行った。

英語の意味メモ

  • I took the right fork of the road.
出典: Tatoeba文番号 152928
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋には木の葉が歩に集まる。

英語の意味メモ

  • Leaves collect on the sidewalk in the fall.
出典: Tatoeba文番号 148209
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号が赤の間は路を渡るな。

英語の意味メモ

  • Don't cross the road when the signal is red.
出典: Tatoeba文番号 145711
TatoebaCC BY 2.0 FR

の水が勢いよく出ている。

英語の意味メモ

  • The water is running with great force.
出典: Tatoeba文番号 143649
TatoebaCC BY 2.0 FR

青信号で路を渡りましょう。

英語の意味メモ

  • Only cross the street on the green light.
出典: Tatoeba文番号 142563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪の中でに迷ってしまった。

英語の意味メモ

  • I got lost in the snow.
出典: Tatoeba文番号 141982
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大規模な路工事が始まった。

英語の意味メモ

  • Large-scale road construction began.
出典: Tatoeba文番号 137577
TatoebaCC BY 2.0 FR

大丈夫このでいいですから。

英語の意味メモ

  • Believe me, this is the right way.
出典: Tatoeba文番号 137494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

の線路を歩くのは危険だ。

英語の意味メモ

  • It's dangerous to walk on railway lines.
出典: Tatoeba文番号 125232
TatoebaCC BY 2.0 FR

倒れた木が通りをふさいだ。

英語の意味メモ

  • A fallen tree blocked the path.
出典: Tatoeba文番号 124403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

倒れた木がをふさいでいた。

英語の意味メモ

  • A fallen tree obstructed the road.
出典: Tatoeba文番号 124402