YOMI読みの道

例文

迷を含む例文一覧

迷を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 9全319件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件9 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は13が不吉な数だという信を信じている。

英語の意味メモ

  • He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
出典: Tatoeba文番号 115284
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご自分でお出かけになるのはご惑でしょうか。

英語の意味メモ

  • Would it inconvenience you to go yourself?
出典: Tatoeba文番号 217153
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

惑をおかけして、本当に申し訳ありません。

英語の意味メモ

  • I really appreciate all the trouble you've gone to.
出典: Tatoeba文番号 217011
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひょっとしたら彼は道にったのかもしれない。

英語の意味メモ

  • He might have lost his way.
出典: Tatoeba文番号 197437
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人には、いと苦しみのもとである煩悩がある。

英語の意味メモ

  • People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
出典: Tatoeba文番号 144666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は森の中を歩いているうちにってしまった。

英語の意味メモ

  • He got lost in the course of walking in the woods.
  • He got lost while he was walking in the woods.
  • He got lost while walking in the woods.
出典: Tatoeba文番号 103737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は子になった自分の子供を捜しに行った。

英語の意味メモ

  • She went in search of her lost child.
出典: Tatoeba文番号 86551
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は決して負けません一糸のいもありません。

英語の意味メモ

  • But I'll never be defeated, never lose my way.
出典: Tatoeba文番号 81920
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

約1年半で約22億通の惑メールを送りました。

英語の意味メモ

  • He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
  • I sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
出典: Tatoeba文番号 74582
TatoebaAlbum9505CC BY 2.0 FR

路の中で、道を間違えて、回り込んでしまった。

英語の意味メモ

  • I took the wrong path in the maze and ended up going round.
出典: Tatoeba文番号 12179648
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ以上ご惑をおかけするわけにはいきません。

英語の意味メモ

  • I cannot afford to trouble them any further than this.
  • I mustn't cause any more problems for them.
出典: Tatoeba文番号 11960474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが道にうんじゃないかって心配してんだよ。

英語の意味メモ

  • I'm worried Tom will get lost.
出典: Tatoeba文番号 8964355
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は何を血って彼女にプロポーズしたのだろうか?

英語の意味メモ

  • What tempted him to propose to her?
出典: Tatoeba文番号 2261693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜に爪を切るなって、まだそんな信を信じてるの?

英語の意味メモ

  • You still believe that superstition about cutting your nails at night?
出典: Tatoeba文番号 1031927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さん、いつも惑ばかりかけてごめんなさい。

英語の意味メモ

  • Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
  • Mom, I'm sorry for always causing you trouble.
  • Mom, I'm sorry for causing you trouble all the time.
出典: Tatoeba文番号 886104
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまりご惑でなければ乗せていただけませんか。

英語の意味メモ

  • I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
出典: Tatoeba文番号 230367
TatoebaCC BY 2.0 FR

このような惑をおかけしたことをお詫びします。

英語の意味メモ

  • I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 223079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この件でご惑をおかけしたことをお詫びします。

英語の意味メモ

  • Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
出典: Tatoeba文番号 222167
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時代の人の常として彼女もまた信深かった。

英語の意味メモ

  • She was superstitious, as the people of that period usually were.
出典: Tatoeba文番号 209707
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしご惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。

英語の意味メモ

  • I should like to call on you this evening.
出典: Tatoeba文番号 193861
TatoebaCC BY 2.0 FR

楽しく遊んできなさい。でも道にわないように。

英語の意味メモ

  • Have fun, but don't get lost.
出典: Tatoeba文番号 184149
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低だった。

英語の意味メモ

  • Trading was slow today after yesterday's market decline.
出典: Tatoeba文番号 170050
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私の問題であなたにご惑をかけたくありません。

英語の意味メモ

  • I don't want to burden you with my troubles.
出典: Tatoeba文番号 162519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は道にい、さらに悪いことに雨が降り出した。

英語の意味メモ

  • I got lost, and to make matters worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 154816
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は道にってホテルにたどり着くのに苦労した。

英語の意味メモ

  • I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
出典: Tatoeba文番号 154814