YOMI読みの道

例文

返を含む例文一覧

返を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全916件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 37次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐに事を書いてくださいね。

英語の意味メモ

  • Please write back soon.
出典: Tatoeba文番号 214830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事は私をいらいらさせた。

英語の意味メモ

  • The answer irritated me.
出典: Tatoeba文番号 206823
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけすぐに本をします。

英語の意味メモ

  • I will return the book as soon as I can.
出典: Tatoeba文番号 202344
TatoebaCC BY 2.0 FR

一通に署名の上ご送ください。

英語の意味メモ

  • Please return one set to us with your signature.
出典: Tatoeba文番号 190334
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今度会うときに事をください。

英語の意味メモ

  • Next time I see you, please give me your answer.
出典: Tatoeba文番号 172083
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はしばしば若い時を振りる。

英語の意味メモ

  • I often look back at my younger years.
出典: Tatoeba文番号 160631
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父の借金済を免除された。

英語の意味メモ

  • I was absolved from paying my father's debt.
出典: Tatoeba文番号 152998
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

出来るだけ早くお事を下さい。

英語の意味メモ

  • Please give us your answer as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 147681
TatoebaCC BY 2.0 FR

折りしお事をお願いします。

英語の意味メモ

  • Please reply by return.
  • Please reply as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 142068
TatoebaCC BY 2.0 FR

折りし電話するよう伝えます。

英語の意味メモ

  • I'll tell him to call you back.
出典: Tatoeba文番号 142064
TatoebaCC BY 2.0 FR

大声を出して呼ぶが事がない。

英語の意味メモ

  • I call out in a loud voice but there is no reply.
出典: Tatoeba文番号 137454
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟はシャツを裏しに着ていた。

英語の意味メモ

  • My brother wore his shirt inside out.
出典: Tatoeba文番号 125449
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にうまく仕しをしてやった。

英語の意味メモ

  • I got even with him.
出典: Tatoeba文番号 119113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の事は事実上は拒絶だった。

英語の意味メモ

  • His reply was in effect a refusal.
出典: Tatoeba文番号 116182
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけんもほろろな事をした。

英語の意味メモ

  • He gave me a curt answer.
出典: Tatoeba文番号 113876
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はシャツを裏しに着ていた。

英語の意味メモ

  • He had his shirt on inside out.
出典: Tatoeba文番号 113534
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすぐに彼女に事を出した。

英語の意味メモ

  • He lost no time in writing back to her.
出典: Tatoeba文番号 113440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はテーブルをひっくりした。

英語の意味メモ

  • He turned the table upside down.
出典: Tatoeba文番号 111863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとがめるように振りった。

英語の意味メモ

  • He looked back reproachfully.
出典: Tatoeba文番号 111689
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は靴下を裏しに履いていた。

英語の意味メモ

  • He had his socks on inside out.
出典: Tatoeba文番号 108075
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は繰りし同じ話をし続けた。

英語の意味メモ

  • He kept on telling the same story over and over.
出典: Tatoeba文番号 108073
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は肩ごしに後ろを振りった。

英語の意味メモ

  • He looked backward over his shoulder.
出典: Tatoeba文番号 107692
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にあいまいな事をした。

英語の意味メモ

  • He gave me a vague answer.
出典: Tatoeba文番号 106219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の辞書をすのを忘れた。

英語の意味メモ

  • He forgot to give back my dictionary.
出典: Tatoeba文番号 105814
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の質問に答しなかった。

英語の意味メモ

  • He didn't respond to my question.
出典: Tatoeba文番号 105807