YOMI読みの道

例文

転を含む例文一覧

転を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 24全1,466件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件24 / 59次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは大阪まで交替で運した。

英語の意味メモ

  • We took turns driving on the way to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 165458
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の自車はもう使えなくなった。

英語の意味メモ

  • My bicycle has gone out of commission.
出典: Tatoeba文番号 163465
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の自車は修理する必要が有る。

英語の意味メモ

  • My bicycle needs fixing.
  • My bike needs repairing.
  • My bike needs to be repaired.
出典: Tatoeba文番号 163461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はまだこの自車に愛着がある。

英語の意味メモ

  • I am still attached to this bicycle.
  • I still love this bicycle.
出典: Tatoeba文番号 158895
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最新型の自車を持っている。

英語の意味メモ

  • I have a bicycle of the latest model.
出典: Tatoeba文番号 156853
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の自車を弟に直させた。

英語の意味メモ

  • I had my bicycle fixed by my brother.
出典: Tatoeba文番号 156245
TatoebaCC BY 2.0 FR

車をここから動かして下さい。

英語の意味メモ

  • Please move your bicycle out of here.
出典: Tatoeba文番号 150065
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を借りてもよろしいですか。

英語の意味メモ

  • May I borrow your bike?
出典: Tatoeba文番号 150058
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を直して欲しいと頼まれた。

英語の意味メモ

  • I was asked to fix the bicycle.
出典: Tatoeba文番号 150055
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を運することは非常に楽しい。

英語の意味メモ

  • It is a lot of fun to drive a car.
出典: Tatoeba文番号 148973
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

心機一して出直すのが一番だね。

英語の意味メモ

  • You'll have to turn over a new leaf.
出典: Tatoeba文番号 145572
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配するな。事態は好している。

英語の意味メモ

  • Take it easy. Things are looking up.
出典: Tatoeba文番号 145538
TatoebaCC BY 2.0 FR

慎重に運することが大切である。

英語の意味メモ

  • It is important to drive carefully.
出典: Tatoeba文番号 145516
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

男の子は新しい自車をねだった。

英語の意味メモ

  • The boy begged for a new bicycle.
  • The boy begged for a new bike.
出典: Tatoeba文番号 127236
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

地球は太陽の周りを公している。

英語の意味メモ

  • The earth goes around the sun.
出典: Tatoeba文番号 126953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ばないように気をつけなさいよ。

英語の意味メモ

  • Take care not to fall.
出典: Tatoeba文番号 124965
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では自車は左側通行である。

英語の意味メモ

  • Bicycles keep to the left in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122772
TatoebaCC BY 2.0 FR

半端な時間に自車に乗るだけだ。

英語の意味メモ

  • I only ride a bicycle at odd times.
出典: Tatoeba文番号 121260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の運は交通規則違反であった。

英語の意味メモ

  • His driving was against traffic rules.
出典: Tatoeba文番号 118117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の仕事は観光バスの運手です。

英語の意味メモ

  • His job is driving a sight-seeing bus.
出典: Tatoeba文番号 117244
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の自車はこの自車とは違う。

英語の意味メモ

  • His bicycle is different from this one.
出典: Tatoeba文番号 117123
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまっさかさまに川に落した。

英語の意味メモ

  • He fell head-long into the river.
出典: Tatoeba文番号 110794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は丘をげるようにやってきた。

英語の意味メモ

  • He came tumbling down the hill.
出典: Tatoeba文番号 108501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無断で彼女の自車を借りた。

英語の意味メモ

  • He used her bike without asking permission.
出典: Tatoeba文番号 99698
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの父はタクシーの運手です。

英語の意味メモ

  • Their father is a taxi driver.
出典: Tatoeba文番号 98407