私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
英語の意味メモ
- I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
英語の意味メモ
- If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
英語の意味メモ
- The old lady thanked me for helping her across the road.
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
英語の意味メモ
- "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
お母さんから、道路を渡る時は、必ず右・左を見るようにって習ったよ。
英語の意味メモ
- My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
英語の意味メモ
- We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
母から、道路を横断する時は、必ず左右を確認するようにと教わりました。
英語の意味メモ
- My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
英語の意味メモ
- We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
英語の意味メモ
- For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
英語の意味メモ
- Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
英語の意味メモ
- Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
英語の意味メモ
- Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
英語の意味メモ
- The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
英語の意味メモ
- Since there are no buses on this road, we will have to walk.
案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
英語の意味メモ
- Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
道路を渡る前には、信号が青の横断歩道であっても全方位を確認しないといけない。
英語の意味メモ
- You need to look in all directions before crossing the street, even at a crosswalk when the light is green.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
英語の意味メモ
- The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
チューリッヒからボストンまでは空路で8時間かかるが、復路は6時間しかかからない。
英語の意味メモ
- It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
英語の意味メモ
- Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
英語の意味メモ
- Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
英語の意味メモ
- I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
英語の意味メモ
- He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
「この近くに郵便局って、ありませんか?」「そこの十字路を右に曲がったところにありますよ」
英語の意味メモ
- "Is there a post office around here?" "Yes, just take a right at that intersection up there."
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
英語の意味メモ
- This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
英語の意味メモ
- Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.