YOMI読みの道

例文

路を含む例文一覧

路を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 17全444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件17 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今朝、道の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。

英語の意味メモ

  • I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
出典: Tatoeba文番号 157010
TatoebaCC BY 2.0 FR

にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。

英語の意味メモ

  • If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
出典: Tatoeba文番号 123531
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老婦人は、道を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。

英語の意味メモ

  • The old lady thanked me for helping her across the road.
出典: Tatoeba文番号 77253
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「今日お父さんに会いに行く。進相談だ」「いいですよ、そんなの」

英語の意味メモ

  • "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
出典: Tatoeba文番号 74944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さんから、道を渡る時は、必ず右・左を見るようにって習ったよ。

英語の意味メモ

  • My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 10784018
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くまで行かないうちに、道がトラックにふさがれているのが見えた。

英語の意味メモ

  • We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
出典: Tatoeba文番号 188669
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母から、道を横断する時は、必ず左右を確認するようにと教わりました。

英語の意味メモ

  • My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 10784016
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街を歩いた。

英語の意味メモ

  • We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
出典: Tatoeba文番号 151649
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で線を往復した。

英語の意味メモ

  • For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
出典: Tatoeba文番号 235355
TatoebaCC BY 2.0 FR

このボートのエンジンがハワイへの航のなかばで駄目にならなければよいね。

英語の意味メモ

  • Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
出典: Tatoeba文番号 223193
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そしてまもなくそれらは道にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。

英語の意味メモ

  • Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
出典: Tatoeba文番号 213518
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は上で立ち止まって、道を尋ねた。

英語の意味メモ

  • Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
出典: Tatoeba文番号 150006
TatoebaCC BY 2.0 FR

男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街へと消えていった。

英語の意味メモ

  • The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
出典: Tatoeba文番号 127213
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。

英語の意味メモ

  • Since there are no buses on this road, we will have to walk.
出典: Tatoeba文番号 220262
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

案が通過しても、線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。

英語の意味メモ

  • Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
出典: Tatoeba文番号 98562
TatoebawatCC BY 2.0 FR

を渡る前には、信号が青の横断歩道であっても全方位を確認しないといけない。

英語の意味メモ

  • You need to look in all directions before crossing the street, even at a crosswalk when the light is green.
出典: Tatoeba文番号 5076130
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスピードを出した車は道に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。

英語の意味メモ

  • The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
出典: Tatoeba文番号 213005
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

チューリッヒからボストンまでは空で8時間かかるが、復は6時間しかかからない。

英語の意味メモ

  • It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
出典: Tatoeba文番号 3367009
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この公園の西側に近いところは、道の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。

英語の意味メモ

  • Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
出典: Tatoeba文番号 74207
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆がばたに坐っていたのは事実である。

英語の意味メモ

  • Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
出典: Tatoeba文番号 910528
TatoebaCC BY 2.0 FR

車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入にさっと入ってきた。

英語の意味メモ

  • I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
出典: Tatoeba文番号 148923
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経を飛んでいたのだ。

英語の意味メモ

  • He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
出典: Tatoeba文番号 115237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「この近くに郵便局って、ありませんか?」「そこの十字を右に曲がったところにありますよ」

英語の意味メモ

  • "Is there a post office around here?" "Yes, just take a right at that intersection up there."
出典: Tatoeba文番号 10667425
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことは家が沈み始め、道が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。

英語の意味メモ

  • This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
出典: Tatoeba文番号 223772
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

壊れたラジオを修理していて、回の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。

英語の意味メモ

  • Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
出典: Tatoeba文番号 76280