YOMI読みの道

例文

路を含む例文一覧

路を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに2マイルほど行くと道は右に曲がった。

英語の意味メモ

  • About two miles farther on, the road bent to the right.
出典: Tatoeba文番号 216689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

シンガポールでは道に唾を吐くのは犯罪です。

英語の意味メモ

  • Spitting on streets is a crime in Singapore.
出典: Tatoeba文番号 215176
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市へ通じる幹線道にはもう落石はない。

英語の意味メモ

  • The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
出典: Tatoeba文番号 207547
TatoebaCC BY 2.0 FR

幹線道の建設は郊外の発展に寄与するだろう。

英語の意味メモ

  • The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
出典: Tatoeba文番号 183947
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は道を横切らないように私に注意した。

英語の意味メモ

  • My father warned me against crossing the road.
出典: Tatoeba文番号 162795
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しい高速道をドライブして楽しかった。

英語の意味メモ

  • I enjoyed driving on the new highway.
出典: Tatoeba文番号 155733
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しく道を作るという決議が可決されました。

英語の意味メモ

  • The resolution that a new road be built was passed.
出典: Tatoeba文番号 145314
TatoebaCC BY 2.0 FR

の上に鉄片があったために列車は脱線した。

英語の意味メモ

  • The train was derailed by a piece of iron on the track.
出典: Tatoeba文番号 141188
TatoebaCC BY 2.0 FR

で大地震があったというニュースを聞いた。

英語の意味メモ

  • I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
出典: Tatoeba文番号 127372
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

冬は道が凍結するので、よく滑って転びます。

英語の意味メモ

  • It is easy to slip and fall during icy winters.
出典: Tatoeba文番号 124344
TatoebaCC BY 2.0 FR

はその建物のところで左にカーブしている。

英語の意味メモ

  • The road curves to the left around the building.
出典: Tatoeba文番号 123522
TatoebaCC BY 2.0 FR

は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。

英語の意味メモ

  • The road ran straight for several miles.
出典: Tatoeba文番号 123514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと良い道を作ろうと実験に着手した。

英語の意味メモ

  • He began experimenting in making better roads.
出典: Tatoeba文番号 110538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はシベリア経由で空ヨーロッパへ行った。

英語の意味メモ

  • She flew to Europe by way of Siberia.
出典: Tatoeba文番号 92799
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。

英語の意味メモ

  • The streetcar is now certainly out of date.
出典: Tatoeba文番号 77394
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

後方の敵は現状あくまで退を断つだけの存在。

英語の意味メモ

  • The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
出典: Tatoeba文番号 75574
TatoebaAlbum9505CC BY 2.0 FR

の中で、道を間違えて、回り込んでしまった。

英語の意味メモ

  • I took the wrong path in the maze and ended up going round.
出典: Tatoeba文番号 12179648
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駐車場はないけど、上駐車してくれればいいよ。

英語の意味メモ

  • We don't have a parking lot, but you can park on the street.
出典: Tatoeba文番号 11043384
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

を渡ってた犬が、バスにひかれちゃったんだ。

英語の意味メモ

  • The dog crossing the road was run over by a bus.
出典: Tatoeba文番号 10946728
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど、キツネが道を横切るのが見えたんだ。

英語の意味メモ

  • I just saw a fox run across the road.
出典: Tatoeba文番号 9635091
TatoebaCC BY 2.0 FR

この主要道のお陰でずいぶん時間が節約できる。

英語の意味メモ

  • This highway saves us a lot of time.
出典: Tatoeba文番号 221364
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道を百メートル程行くと、三叉があります。

英語の意味メモ

  • Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
出典: Tatoeba文番号 207422
TatoebaCC BY 2.0 FR

みなさま、空の事故で到着が遅れる見通しです。

英語の意味メモ

  • Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
出典: Tatoeba文番号 195082
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるばるお見送り下さってどうもありがとう。

英語の意味メモ

  • Thank you very much for coming so far to see me off.
出典: Tatoeba文番号 188636
TatoebaCC BY 2.0 FR

を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。

英語の意味メモ

  • You must switch off the power before checking the circuit.
出典: Tatoeba文番号 185179