YOMI読みの道

例文

路を含む例文一覧

路を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 12全444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 18次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

高速道で渋滞に巻き込まれてしまいました。

英語の意味メモ

  • I got stuck in heavy traffic on the expressway.
  • I got stuck in a traffic jam on the expressway.
出典: Tatoeba文番号 2800307
TatoebaCC BY 2.0 FR

この高速度道は東京と名古屋を結んでいる。

英語の意味メモ

  • This expressway connects Tokyo with Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 221964
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道はとても広いのでバスも楽に通れる。

英語の意味メモ

  • This road is so broad that buses can pass easily.
出典: Tatoeba文番号 220263
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムはまだ上での左側運転に慣れていない。

英語の意味メモ

  • Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
出典: Tatoeba文番号 216001
TatoebaCC BY 2.0 FR

タイヤはゴムと面の摩擦によってすり減る。

英語の意味メモ

  • Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
出典: Tatoeba文番号 203875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ガラスの破片が、道一面に散らばってたよ。

英語の意味メモ

  • Broken glass lay scattered all over the road.
出典: Tatoeba文番号 191751
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い道をガクンガクンと走って行く自動車。

英語の意味メモ

  • A car bouncing along a bad road.
出典: Tatoeba文番号 191459
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるばる送ってくれてどうもありがとう。

英語の意味メモ

  • Thank you very much for coming so far as see me off.
出典: Tatoeba文番号 188634
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏の方が冬よりも多くの車が道にでている。

英語の意味メモ

  • There are more cars on the road in the summer than in the winter.
出典: Tatoeba文番号 187217
TatoebaCC BY 2.0 FR

混雑した道は小さな子供にとって危険です。

英語の意味メモ

  • The busy road is a danger to small children.
出典: Tatoeba文番号 170970
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の助言は新しい線を採用することである。

英語の意味メモ

  • My advice is to adopt a new line.
出典: Tatoeba文番号 163302
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はたった今キツネが道を横切るのを見た。

英語の意味メモ

  • I saw a fox run across the road just now.
  • I just saw a fox run across the road.
出典: Tatoeba文番号 159566
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

凍結した道が日光を浴びてまばゆく光った。

英語の意味メモ

  • The icy road sparkled in the sunlight.
出典: Tatoeba文番号 124331
TatoebaCC BY 2.0 FR

の凍結状態の結果多くの事故が発生した。

英語の意味メモ

  • Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
出典: Tatoeba文番号 123528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は混雑していたが、時間どおり到着した。

英語の意味メモ

  • In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 123517
TatoebaCC BY 2.0 FR

二台の車は道で正面衝突するところだった。

英語の意味メモ

  • The two cars almost met head-on on the way.
出典: Tatoeba文番号 123048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその人を街を通って駅まで行きました。

英語の意味メモ

  • He guided the man through the streets to the station.
出典: Tatoeba文番号 112605
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜になってきたので、私たちは家に着いた。

英語の意味メモ

  • Night coming on, we left for home.
出典: Tatoeba文番号 79746
TatoebaCC BY 2.0 FR

旅客は歩道橋を使って線を渡ってください。

英語の意味メモ

  • Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
出典: Tatoeba文番号 78194
TatoebawatCC BY 2.0 FR

上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。

英語の意味メモ

  • The snow on the road was in the way of the traffic.
出典: Tatoeba文番号 77400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはジャンクション11で高速道を出た。

英語の意味メモ

  • We left the motorway at junction 11.
出典: Tatoeba文番号 76094
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地方の道整備のための財源確保が必要です。

英語の意味メモ

  • It is necessary to secure financing for local road maintenance.
出典: Tatoeba文番号 75879
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

で、泣きながら座っている少女を見かけた。

英語の意味メモ

  • I saw a little girl sitting by the road, crying.
出典: Tatoeba文番号 10463208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察官は、私に車を肩に寄せるよう指示した。

英語の意味メモ

  • The patrolman motioned me to pull over.
出典: Tatoeba文番号 1171034
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

通行には歩道橋で線を渡らなくてはならない。

英語の意味メモ

  • Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
出典: Tatoeba文番号 1125051