YOMI読みの道

例文

論を含む例文一覧

論を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 29全870件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件29 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者はその理は実験によって検証されるべきだと主張した。

英語の意味メモ

  • The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
出典: Tatoeba文番号 186838
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今日は道徳の観点からこの問題について討しようと思います。

英語の意味メモ

  • Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
出典: Tatoeba文番号 171530
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結に達した。

英語の意味メモ

  • We came to the conclusion that we should support the movement.
出典: Tatoeba文番号 165725
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは世が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。

英語の意味メモ

  • They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
出典: Tatoeba文番号 96749
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは世が怖いからといってその計画に反対したのではない。

英語の意味メモ

  • They did not oppose the project just because they feared public opinion.
出典: Tatoeba文番号 96748
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲観が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。

英語の意味メモ

  • Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
出典: Tatoeba文番号 85940
TatoebaCC BY 2.0 FR

文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。

英語の意味メモ

  • Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
出典: Tatoeba文番号 77220
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学生のほとんどが、パソコンを主に文作成のために使います。

英語の意味メモ

  • For writing papers, most college students mainly use computers.
出典: Tatoeba文番号 9049932
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

この志望理由書は、旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。

英語の意味メモ

  • This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
出典: Tatoeba文番号 469634
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここにおいて、著者たちは方法の中心的な問題に言及している。

英語の意味メモ

  • Here the authors touch on the central methodological issue.
出典: Tatoeba文番号 224494
TatoebaCC BY 2.0 FR

その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結に達した。

英語の意味メモ

  • We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
出典: Tatoeba文番号 206525
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はずいぶん議した結果スペインで休暇を過ごすことにした。

英語の意味メモ

  • After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
出典: Tatoeba文番号 186087
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康擁護者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。

英語の意味メモ

  • Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
出典: Tatoeba文番号 175439
TatoebaCC BY 2.0 FR

もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。

英語の意味メモ

  • They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
出典: Tatoeba文番号 173882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは私たちの争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。

英語の意味メモ

  • We chose Father as a neutral judge of our disputes.
出典: Tatoeba文番号 165721
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は第二次世界大戦後の国際紛争についての文を書いています。

英語の意味メモ

  • I am writing a thesis about international disputes after World War II.
出典: Tatoeba文番号 155177
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験を受けるほかに、私たちは小文を提出しなければならない。

英語の意味メモ

  • In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
出典: Tatoeba文番号 151070
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結に達した。

英語の意味メモ

  • They came to the conclusion that the ship must have sunk.
出典: Tatoeba文番号 97892
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。

英語の意味メモ

  • I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
出典: Tatoeba文番号 78351
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

日本の者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。

英語の意味メモ

  • I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
出典: Tatoeba文番号 398162
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通り、平易な文体で書かれているので、彼の文は読みやすい。

英語の意味メモ

  • Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
出典: Tatoeba文番号 220487
TatoebaCC BY 2.0 FR

ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神の罪に問われた。

英語の意味メモ

  • Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
出典: Tatoeba文番号 213761
TatoebaCC BY 2.0 FR

の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。

英語の意味メモ

  • The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
  • After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
出典: Tatoeba文番号 175961
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議の真っ最中だった。

英語の意味メモ

  • When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
出典: Tatoeba文番号 167483
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの最優先事項は、その争にはっきりと決着をつけることだ。

英語の意味メモ

  • Our top priority is to settle the dispute once and for all.
出典: Tatoeba文番号 166971