YOMI読みの道

例文

訪を含む例文一覧

訪を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 20全666件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件20 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本にいた間に、たびたび京都をれた。

英語の意味メモ

  • While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 87631
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は来月彼が私たちをねてくるかどうかだ。

英語の意味メモ

  • The question is whether he will come to visit us next month.
出典: Tatoeba文番号 79802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くのカナダ人旅行者がボストンをれています。

英語の意味メモ

  • A lot of Canadian tourists visit Boston.
出典: Tatoeba文番号 8985297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは今度の日曜日に叔母をねるつもりです。

英語の意味メモ

  • We are going to visit our aunt next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 1155656
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は自らがねた人々のことを本にしたためた。

英語の意味メモ

  • She wrote the book about people she visited.
出典: Tatoeba文番号 1143265
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが寝ている間に問された女性がいました。

英語の意味メモ

  • A woman visited us while you were sleeping.
出典: Tatoeba文番号 234001
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの学校を問するのを楽しみにしています。

英語の意味メモ

  • I am looking forward to visiting your school.
  • I'm looking forward to visiting your school.
出典: Tatoeba文番号 233403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは今までに京都をれたことがありますか。

英語の意味メモ

  • Have you ever visited Kyoto?
出典: Tatoeba文番号 232060
TatoebaCC BY 2.0 FR

シンガポールをれる人の数は年々増加している。

英語の意味メモ

  • The number of visitors to Singapore has increased year by year.
出典: Tatoeba文番号 215171
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は私をひょっこりねてきたものでした。

英語の意味メモ

  • That boy used to drop in on me.
出典: Tatoeba文番号 209086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その場所は少なくとも一度は問する価値がある。

英語の意味メモ

  • The place is worth visiting at least once.
  • That place is worth visiting at least once.
出典: Tatoeba文番号 208937
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜそんなに大勢の人々が京都をれるのですか。

英語の意味メモ

  • Why do so many people visit Kyoto?
出典: Tatoeba文番号 199243
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヤング夫人は、私の突然の問を気にしなかった。

英語の意味メモ

  • Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 193003
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所にねた。

英語の意味メモ

  • On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
出典: Tatoeba文番号 188890
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はとにかく明日彼を問しなければならない。

英語の意味メモ

  • We have to call on him tomorrow at any rate.
出典: Tatoeba文番号 186008
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都は毎年世界中からたくさんの観光客がれる。

英語の意味メモ

  • Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
出典: Tatoeba文番号 181629
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは週末にはいつも互いに家をねたものだ。

英語の意味メモ

  • We used to visit each other on weekends.
出典: Tatoeba文番号 165651
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日ねてきた。

英語の意味メモ

  • My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.
出典: Tatoeba文番号 163326
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はオークランドに住むアメリカの友人をねた。

英語の意味メモ

  • I visited American friends in Oakland.
出典: Tatoeba文番号 161304
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はフレッドが母と京都をれたのを覚えている。

英語の意味メモ

  • I remember Fred visiting Kyoto with his mother.
出典: Tatoeba文番号 158974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達には東京にねるべき友達がたくさんいます。

英語の意味メモ

  • We have many friends to visit in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 152012
TatoebaCC BY 2.0 FR

少なくともひと月に1度はご両親をれるべきだ。

英語の意味メモ

  • You should call on your parents at least once a month.
出典: Tatoeba文番号 146748
TatoebaCC BY 2.0 FR

中川君を問したとき彼は出かけようとしていた。

英語の意味メモ

  • Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
出典: Tatoeba文番号 126458
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がねてきたとき、宿題を終えたところだった。

英語の意味メモ

  • I had just finished my homework when he visited me.
出典: Tatoeba文番号 119492
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はアフリカに出発する3日前に私をねてきた。

英語の意味メモ

  • He came to see me three days before he left for Africa.
出典: Tatoeba文番号 114877