YOMI読みの道

例文

訪を含む例文一覧

訪を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全666件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの夏、京都のおじを問する。

英語の意味メモ

  • I will visit my uncle in Kyoto this summer.
出典: Tatoeba文番号 160962
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はニューヨークをれたいものだ。

英語の意味メモ

  • I would like to visit New York.
出典: Tatoeba文番号 159181
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は機会をつかんでローマをれた。

英語の意味メモ

  • I took the opportunity to visit Rome.
出典: Tatoeba文番号 157748
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生まれて初めてローマをれた。

英語の意味メモ

  • I visited Rome for the first time in my life.
出典: Tatoeba文番号 155551
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎週日曜日に必ず両親をれる。

英語の意味メモ

  • I visit my parents every Sunday without fail.
出典: Tatoeba文番号 152758
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々トニーは彼の家族をれました。

英語の意味メモ

  • Sometimes Tony visited his family.
  • Tony sometimes visited his family.
出典: Tatoeba文番号 150450
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父がわれわれをねることを望む。

英語の意味メモ

  • I would rather our uncle visited us.
出典: Tatoeba文番号 147940
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけている間にだれかねてきた。

英語の意味メモ

  • Somebody came to see me while I was out.
出典: Tatoeba文番号 147822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

春は京都をれる最もよい季節です。

英語の意味メモ

  • Spring is the best season to visit Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 147603
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの観光客が毎年京都をれます。

英語の意味メモ

  • Many sightseers visit Kyoto every year.
出典: Tatoeba文番号 138417
TatoebaCC BY 2.0 FR

大臣は来週メキシコ問の予定です。

英語の意味メモ

  • The minister is to visit Mexico next week.
出典: Tatoeba文番号 137486
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

朝鮮半島をれたことがありますか。

英語の意味メモ

  • Have you ever been to the Korean Peninsula?
出典: Tatoeba文番号 126167
TatoebaCC BY 2.0 FR

町をあげて来者を心から歓迎した。

英語の意味メモ

  • The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
出典: Tatoeba文番号 126103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家をねたら、彼は留守だった。

英語の意味メモ

  • When I called at his house, he was absent.
出典: Tatoeba文番号 117947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はパリをれたいと思っています。

英語の意味メモ

  • He hopes he will visit Paris.
  • He is thinking he would like to visit Paris.
出典: Tatoeba文番号 111241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は東京へ来るたび私をねてきた。

英語の意味メモ

  • He visited me every time he came up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 101770
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日曜日に農場をれるつもりだ。

英語の意味メモ

  • He intends to visit the farm on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 101425
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日私をねてくるでしょうか。

英語の意味メモ

  • Will he call on me tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 99590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日私をねてくれるでしょう。

英語の意味メモ

  • He will call on me tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をねてみる気にはなれなかった。

英語の意味メモ

  • I couldn't bring myself to call on him.
出典: Tatoeba文番号 95774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の突然の問に私は面食らった。

英語の意味メモ

  • I was surprised at her sudden visit.
  • I was surprised by her sudden visit.
出典: Tatoeba文番号 94102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は京都だけでなく奈良もれた。

英語の意味メモ

  • She visited not only Kyoto but also Nara.
出典: Tatoeba文番号 90491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨日誰も問しませんでした。

英語の意味メモ

  • She didn't visit anybody.
出典: Tatoeba文番号 89886
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕がねて行った時彼は不在だった。

英語の意味メモ

  • He wasn't at home when I called on him.
出典: Tatoeba文番号 82363
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はおばあちゃんの家をねたんだ。

英語の意味メモ

  • I visited my grandmother's house.
出典: Tatoeba文番号 82119