YOMI読みの道

例文

訪を含む例文一覧

訪を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 10全666件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

イタリアをれたことはありますか。

英語の意味メモ

  • Did you ever visit Italy?
  • Have you ever visited Italy?
出典: Tatoeba文番号 229072
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでも私のオフィスをねなさい。

英語の意味メモ

  • Call at my office at any time.
  • Come to my office any time.
  • Drop by my office any time.
出典: Tatoeba文番号 228832
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャロルは先月ボストンを問した。

英語の意味メモ

  • Carol visited Boston last month.
出典: Tatoeba文番号 225823
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは、私たちが先週れた城です。

英語の意味メモ

  • This is the castle which we visited last week.
出典: Tatoeba文番号 224339
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私の初めての外国問だった。

英語の意味メモ

  • This was my first visit to a foreign country.
出典: Tatoeba文番号 218303
TatoebaCC BY 2.0 FR

その展覧会は十分れる価値がある。

英語の意味メモ

  • The exhibition is well worth a visit.
出典: Tatoeba文番号 207668
TatoebaCC BY 2.0 FR

その博物館はれてみる価値がある。

英語の意味メモ

  • The museum is worth a visit.
出典: Tatoeba文番号 207237
TatoebaCC BY 2.0 FR

その美術館はれてみる価値がある。

英語の意味メモ

  • It is worth visiting that museum.
出典: Tatoeba文番号 207082
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし時間が許せば博物館をれたい。

英語の意味メモ

  • If time permits, I'll visit the museum.
出典: Tatoeba文番号 193605
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ルーシーはときどきメイをねます。

英語の意味メモ

  • Lucy sometimes visits May.
出典: Tatoeba文番号 192409
TatoebaCC BY 2.0 FR

ローマを問したことがありますか。

英語の意味メモ

  • Have you ever visited Rome?
出典: Tatoeba文番号 192240
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生が偉大な劇作家の家を問した。

英語の意味メモ

  • A student visited the house of the great playwright.
出典: Tatoeba文番号 184327
TatoebawatCC BY 2.0 FR

近いうちにおねしたいと思います。

英語の意味メモ

  • I would like to call on you one of these days.
出典: Tatoeba文番号 179921
TatoebaCC BY 2.0 FR

近いうちに春が当地にれるだろう。

英語の意味メモ

  • Spring will be here before long.
出典: Tatoeba文番号 179910
TatoebaCC BY 2.0 FR

健は一度も京都をれたことがない。

英語の意味メモ

  • Ken has never visited Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 175566
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後彼女が私をねてきます。

英語の意味メモ

  • She will be coming to see me this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨晩彼はひょっこり私をねてきた。

英語の意味メモ

  • He dropped in on me last night.
出典: Tatoeba文番号 169719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が先月れたのはこの病院だった。

英語の意味メモ

  • It was this hospital which I visited last month.
  • It was this hospital that I visited last month.
出典: Tatoeba文番号 167610
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がねるといつもあなたは留守だ。

英語の意味メモ

  • Every time I call on you, you're out.
  • Every time I call on you, you are out.
出典: Tatoeba文番号 167415
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のおじはときどき私をねて来る。

英語の意味メモ

  • My uncle comes to see me from time to time.
  • My uncle comes to see me once in a while.
出典: Tatoeba文番号 164260
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人が事務所へねてきました。

英語の意味メモ

  • A friend of mine called on me at my office.
  • A friend of mine came to visit me at my office.
出典: Tatoeba文番号 162512
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の留守中に誰かねてきましたか。

英語の意味メモ

  • Did anyone visit me during my absence?
出典: Tatoeba文番号 162449
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は5月の暖かい午後に彼をねた。

英語の意味メモ

  • I paid him a visit on a warm afternoon in May.
  • I visited him on a warm May afternoon.
出典: Tatoeba文番号 161927
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアメリカをれた事があります。

英語の意味メモ

  • I have visited America.
出典: Tatoeba文番号 161506
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつか外国をれるつもりです。

英語の意味メモ

  • I will visit foreign countries someday.
出典: Tatoeba文番号 161424