その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
英語の意味メモ
- The newsman has a nose for news.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
英語の意味メモ
- The document records that the war broke out in 1700.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
英語の意味メモ
- The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
英語の意味メモ
- Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
英語の意味メモ
- The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
英語の意味メモ
- Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
英語の意味メモ
- I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
英語の意味メモ
- The boy decided to observe and record honeybees in detail.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
英語の意味メモ
- Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
時がたつにつれて、その記憶は私の心から溶け出していった。
英語の意味メモ
- Over time, the memories have leached from my mind.
なんで英語の代名詞"I"はいつも大文字表記なのかわからない。
英語の意味メモ
- I don't know why the English pronoun "I" always appears with a capital letter.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
英語の意味メモ
- Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
英語の意味メモ
- It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
英語の意味メモ
- This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
英語の意味メモ
- At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
英語の意味メモ
- When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
英語の意味メモ
- Records certify that Bob passed his driving test.
私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
英語の意味メモ
- I always put down good experiences in my diary.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
英語の意味メモ
- Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
英語の意味メモ
- Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
英語の意味メモ
- When one goes to the notary public's office, the following are required.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
英語の意味メモ
- Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
- Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
- Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
記憶力は乏しいんだけど、決して忘れられないことがあるんだ。
英語の意味メモ
- My memory is weak, but there are things I can never forget.
三年間日記をつけ続けたんだけど、もうそろそろやめようかな。
英語の意味メモ
- I've been keeping a diary for three years, but I'm thinking it's probably time for me to stop.
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
英語の意味メモ
- This advertisement is displayed on blogs that have not been updated in over a month.