英語の綴りには規則性がないね。Ghotiはfishのように発音される。
英語の意味メモ
- I can't find any logic to English spelling. “Ghoti” can be pronounced as “fish.”
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
英語の意味メモ
- My rule always was to do the business of the day in the day.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
英語の意味メモ
- It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
英語の意味メモ
- You can't apply this rule to every case.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
英語の意味メモ
- The rules must be few, and what is more important, simple.
- The rules must be few and, more importantly, simple.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
英語の意味メモ
- You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
英語の意味メモ
- It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
英語の意味メモ
- Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
英語の意味メモ
- Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
英語の意味メモ
- It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
英語の意味メモ
- The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
英語の意味メモ
- These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
英語の意味メモ
- Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
不規則銀河とは構造が不確定であり、若い恒星や塵、ガスを大量に含む。
英語の意味メモ
- An irregular galaxy has an undefined shape and is full of young stars, dust, and gas.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
英語の意味メモ
- It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
英語の意味メモ
- Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
英語の意味メモ
- The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
英語の意味メモ
- Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
英語の意味メモ
- Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
暴力団の組長は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
英語の意味メモ
- The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
英語の意味メモ
- Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
英語の意味メモ
- These rules have been and always will be observed.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
英語の意味メモ
- From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
英語の意味メモ
- I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
日本の首都に関する規定はなく、厳密に言えば、東京は事実上の首都にすぎない。
英語の意味メモ
- In absence of any stipulation regarding the capital city of Japan, strictly speaking, Tokyo is nothing more than a de facto capital.