YOMI読みの道

例文

規を含む例文一覧

規を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全303件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の綴りには則性がないね。Ghotiはfishのように発音される。

英語の意味メモ

  • I can't find any logic to English spelling. “Ghoti” can be pronounced as “fish.”
出典: Tatoeba文番号 189165
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。

英語の意味メモ

  • My rule always was to do the business of the day in the day.
出典: Tatoeba文番号 163871
TatoebaCC BY 2.0 FR

無声子音にこれらの則を適用することは適切だと思われる。

英語の意味メモ

  • It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
出典: Tatoeba文番号 80916
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの制をすべての場合に適用するわけにはいかない。

英語の意味メモ

  • You can't apply this rule to every case.
出典: Tatoeba文番号 232721
TatoebaCC BY 2.0 FR

則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。

英語の意味メモ

  • The rules must be few, and what is more important, simple.
  • The rules must be few and, more importantly, simple.
出典: Tatoeba文番号 183100
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍の律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。

英語の意味メモ

  • You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
出典: Tatoeba文番号 176681
TatoebaCC BY 2.0 FR

新入社員に事務所の則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。

英語の意味メモ

  • It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
出典: Tatoeba文番号 145216
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球的模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。

英語の意味メモ

  • Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
出典: Tatoeba文番号 126928
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

9.11テロ以来、世界の各地で大模なテロリズムが発生している。

英語の意味メモ

  • Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
出典: Tatoeba文番号 74632
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しい政策によって大模に職業が生まれることが期待される。

英語の意味メモ

  • It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
出典: Tatoeba文番号 221037
TatoebaCC BY 2.0 FR

その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると定している。

英語の意味メモ

  • The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
出典: Tatoeba文番号 208914
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの非文法的な文は余分な則Fを適用したことに起因している。

英語の意味メモ

  • These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
出典: Tatoeba文番号 217802
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業は模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。

英語の意味メモ

  • Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
出典: Tatoeba文番号 183612
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

則銀河とは構造が不確定であり、若い恒星や塵、ガスを大量に含む。

英語の意味メモ

  • An irregular galaxy has an undefined shape and is full of young stars, dust, and gas.
出典: Tatoeba文番号 9855960
TatoebaCC BY 2.0 FR

この則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。

英語の意味メモ

  • It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
出典: Tatoeba文番号 222443
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの忠告に従い、私は運動をもっと則正しくすることに決めました。

英語の意味メモ

  • Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
出典: Tatoeba文番号 233101
TatoebaCC BY 2.0 FR

その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として則を定めた。

英語の意味メモ

  • The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
出典: Tatoeba文番号 210719
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週には、大きな力を持つ経団連が、制解除のため中央政府を訪問した。

英語の意味メモ

  • Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
出典: Tatoeba文番号 141849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。

英語の意味メモ

  • Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
出典: Tatoeba文番号 183113
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴力団の組長は団員全部に則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。

英語の意味メモ

  • The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
出典: Tatoeba文番号 82495
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論の根底には、問題としている則が言語に存在するという仮説がある。

英語の意味メモ

  • Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
出典: Tatoeba文番号 222394
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。

英語の意味メモ

  • These rules have been and always will be observed.
出典: Tatoeba文番号 217931
TatoebaCC BY 2.0 FR

組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に定されるべきである。

英語の意味メモ

  • From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
出典: Tatoeba文番号 140609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近所に新オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。

英語の意味メモ

  • I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
出典: Tatoeba文番号 1809982
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の首都に関する定はなく、厳密に言えば、東京は事実上の首都にすぎない。

英語の意味メモ

  • In absence of any stipulation regarding the capital city of Japan, strictly speaking, Tokyo is nothing more than a de facto capital.
出典: Tatoeba文番号 182531