YOMI読みの道

例文

規を含む例文一覧

規を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 10全303件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は学校の則に合わせて生活出来なかった。

英語の意味メモ

  • The boy could not live up to the school rules.
出典: Tatoeba文番号 209105
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドライバーはみな交通則を守らなければならない。

英語の意味メモ

  • Every driver must follow the traffic rules.
出典: Tatoeba文番号 199763
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転をする時君は交通則を守らなくてはならない。

英語の意味メモ

  • You should obey the traffic laws when you drive.
出典: Tatoeba文番号 189459
TatoebaCC BY 2.0 FR

則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。

英語の意味メモ

  • Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
出典: Tatoeba文番号 183097
TatoebaCC BY 2.0 FR

則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。

英語の意味メモ

  • People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
出典: Tatoeba文番号 183091
TatoebaCC BY 2.0 FR

市当局は一度則をやめることを考えたことがある。

英語の意味メモ

  • The city government once thought of doing away with that rule.
出典: Tatoeba文番号 168317
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちは厳しい則を遵守することになっている。

英語の意味メモ

  • The pupils are supposed to observe rigid discipline.
出典: Tatoeba文番号 142751
TatoebaCC BY 2.0 FR

破壊的な被害をもたらす模の地震が州都を襲った。

英語の意味メモ

  • A devastating earthquake hit the state capital.
出典: Tatoeba文番号 121649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。

英語の意味メモ

  • A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
出典: Tatoeba文番号 5244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべての会員はこれらの則を守ることが必要である。

英語の意味メモ

  • It is necessary that every member observe these rules.
  • All members need to observe these rules.
  • It's necessary for all members to follow these rules.
出典: Tatoeba文番号 214477
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

運転者が守らなくてはならない則は次の通りである。

英語の意味メモ

  • The rules drivers should keep are as follows.
出典: Tatoeba文番号 189456
TatoebaCC BY 2.0 FR

則は全て会社の方針と一致していなければならない。

英語の意味メモ

  • All of the rules must be in line with company policy.
出典: Tatoeba文番号 183098
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通信号は交通の流れを制するために使われている。

英語の意味メモ

  • Traffic lights are used to regulate traffic.
出典: Tatoeba文番号 174107
TatoebaCC BY 2.0 FR

評論家たちは経済制の強化を激しく非難しています。

英語の意味メモ

  • Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
出典: Tatoeba文番号 85348
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この則を全てのケースに当てはめることはできません。

英語の意味メモ

  • You can't apply this rule to every case.
出典: Tatoeba文番号 10276528
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

社長は逡巡した後に、大模な経営戦略の転換を図った。

英語の意味メモ

  • After consideration, the company president made a large scale change to the management strategy.
出典: Tatoeba文番号 9857020
TatoebaCC BY 2.0 FR

則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。

英語の意味メモ

  • A fussy referee can ruin a bout.
出典: Tatoeba文番号 183110
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球温暖化は世界模での天候の傾向を変えるであろう。

英語の意味メモ

  • Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
出典: Tatoeba文番号 126937
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

会社の利用約を作成する際は、弁護士にご相談ください。

英語の意味メモ

  • Please consult with an attorney when creating your company’s terms of service.
出典: Tatoeba文番号 9190984
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのばかげた則はすべてできるだけ早く廃止しよう。

英語の意味メモ

  • We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
出典: Tatoeba文番号 217972
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。

英語の意味メモ

  • Those regulations all apply to everyone without a single exception.
出典: Tatoeba文番号 204761
TatoebaCC BY 2.0 FR

官僚は旧法の改正に関して、成り行きを見守っています。

英語の意味メモ

  • Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
出典: Tatoeba文番号 183956
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその則を法律的にどう避けたらいいかわからない。

英語の意味メモ

  • I don't know how to legally get around those regulations.
出典: Tatoeba文番号 164695
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。

英語の意味メモ

  • I think it is very good to lead a regular life.
出典: Tatoeba文番号 81290
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークはただ模の点で長いこと孤高を保ってきた。

英語の意味メモ

  • New York City has long been unusual because of its sheer size.
出典: Tatoeba文番号 76493