YOMI読みの道

例文

落を含む例文一覧

落を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 39全1,059件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件39 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が出会った堕した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。

英語の意味メモ

  • He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.
出典: Tatoeba文番号 106390
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、胆させただけだった。

英語の意味メモ

  • He raised our expectations only to disappoint us.
出典: Tatoeba文番号 106293
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機が爆発して海に墜し、乗っていたすべての人が亡くなった。

英語の意味メモ

  • The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
出典: Tatoeba文番号 85723
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下が原因だ。

英語の意味メモ

  • It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
出典: Tatoeba文番号 75364
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「自分の声って、嫌い」「そう?ち着いたいい声してると思うけどな」

英語の意味メモ

  • "I hate my voice." "Really? I think you have a nice and relaxed voice, though."
出典: Tatoeba文番号 10796326
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

約一時間後にトムが泊まっているホテルの前でトムとち合うように。

英語の意味メモ

  • You're supposed to meet Tom in front of his hotel in about an hour.
出典: Tatoeba文番号 3460719
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命をとすところでした。

英語の意味メモ

  • Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
出典: Tatoeba文番号 234896
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは研究課題を二つとした、すぐにやり直さなければならない。

英語の意味メモ

  • You missed two assignments; you will have to make them up at once.
出典: Tatoeba文番号 232091
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークの1987年10月の株式大暴はまだ生々しく記憶されている。

英語の意味メモ

  • The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
出典: Tatoeba文番号 198726
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐちつくでしょう。

英語の意味メモ

  • We moved into this house last month. We will settle down soon.
出典: Tatoeba文番号 191617
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私のお母さんはもし私が駆けちしたら絶対許さないって言ってたわ。

英語の意味メモ

  • My mother said if I eloped, she would never forgive me.
出典: Tatoeba文番号 164233
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路にゴミをとせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。

英語の意味メモ

  • If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
出典: Tatoeba文番号 123531
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験にちていただろう。

英語の意味メモ

  • He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
出典: Tatoeba文番号 109987
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。

英語の意味メモ

  • Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
出典: Tatoeba文番号 75671
TatoebaMiyaUnaCC BY 2.0 FR

何年も女遊びをした後、トムは遂にメアリーと結婚して身をち着けた。

英語の意味メモ

  • After years of womanising, Tom finally settled down with Mary.
出典: Tatoeba文番号 4394462
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

病気をしてから夫は20kgも体重がちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。

英語の意味メモ

  • Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
  • Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
出典: Tatoeba文番号 1106215
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜事故があったそうだ。

英語の意味メモ

  • According to TV news, there was a plane crash in India.
出典: Tatoeba文番号 202013
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名をとすことになった。

英語の意味メモ

  • My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
出典: Tatoeba文番号 186892
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は国内販売のち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。

英語の意味メモ

  • The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
出典: Tatoeba文番号 185252
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜した。

英語の意味メモ

  • There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
出典: Tatoeba文番号 121385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器がちて粉々に割れてしまった。

英語の意味メモ

  • After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
出典: Tatoeba文番号 119666
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の手から滑りちた卵は、殻も黄身も飛び散り見るも無残な姿となった。

英語の意味メモ

  • The egg that slipped from my hand broke, and both the shell and yolk splattered everywhere. It was a pitiful sight.
出典: Tatoeba文番号 10624187
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その歌手がステージからちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。

英語の意味メモ

  • There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
出典: Tatoeba文番号 211984
TatoebaCC BY 2.0 FR

株式市場の暴で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。

英語の意味メモ

  • The stock market crash forced many retirees back into the job market.
出典: Tatoeba文番号 184078
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年は輸出が好調の反面、輸入がち着いていたので貿易収支は改善した。

英語の意味メモ

  • The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
出典: Tatoeba文番号 169778