彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
英語の意味メモ
- His daily behavior is not consistent with his principles.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
英語の意味メモ
- They agreed to look into the causes of the accident.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
英語の意味メモ
- Your account of the accident corresponds with the driver's.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
英語の意味メモ
- The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
英語の意味メモ
- Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
英語の意味メモ
- Right now your actions do not match your words.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
英語の意味メモ
- I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
英語の意味メモ
- Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
英語の意味メモ
- I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
英語の意味メモ
- We all agree in liking the teacher.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
英語の意味メモ
- Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
英語の意味メモ
- We hope to come to an accord with them about arms reduction.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
英語の意味メモ
- What you say now isn't consistent with what you said before.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
英語の意味メモ
- His actions do not always correspond to his words.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
英語の意味メモ
- We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
英語の意味メモ
- What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
かしこまりました。確認致しますので、少々お待ち頂けますか。
英語の意味メモ
- Certainly. I will need to confirm it, however. Please wait just a moment.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
英語の意味メモ
- The national health service takes care of you from womb to tomb.
お客さんの顔と名前が一致しなくて、なかなか覚えられないんだ。
英語の意味メモ
- The customers' faces don't match with their names, so I have a hard time remembering them.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
英語の意味メモ
- They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
英語の意味メモ
- You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
英語の意味メモ
- It was by no means unanimous, but your proposal was selected.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
英語の意味メモ
- The disagreement between the union and management could lead to a strike.
つきましては、5日後の12時までに提出するよう宜しくお願い致します。
英語の意味メモ
- So, please submit it by 12 o'clock in 5 days.
- In the end, submit it by 12 o'clock in 5 days, please.
- Therefore, please submit it by 12 o'clock in 5 days.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
英語の意味メモ
- The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.