YOMI読みの道

例文

至を含む例文一覧

至を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全84件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 4次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

気前のよきより、まず当たれ。

英語の意味メモ

  • Be just before you are generous.
出典: Tatoeba文番号 393862
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真はる所に貼ってある。

英語の意味メモ

  • The pictures are pasted on all sides.
出典: Tatoeba文番号 209613
TatoebaCC BY 2.0 FR

急話したいことがあるのです。

英語の意味メモ

  • I have something to tell him quickly.
出典: Tatoeba文番号 151186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

解決方法はってシンプルだった。

英語の意味メモ

  • The solution was quite simple.
出典: Tatoeba文番号 11344715
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

る所でフラミンゴに出会います。

英語の意味メモ

  • I see flamingos everywhere.
出典: Tatoeba文番号 9885792
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

細部にるまで全てが完璧だった。

英語の意味メモ

  • Everything was perfect, down to the smallest detail.
出典: Tatoeba文番号 3033017
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語は広い意味を持つにった。

英語の意味メモ

  • The word has acquired a broad meaning.
出典: Tatoeba文番号 210813
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

残りの5個を急お送りください。

英語の意味メモ

  • Would you please send the remaining five units right away?
  • Please send the remaining five as soon as possible.
  • Please send the remaining five items immediately.
出典: Tatoeba文番号 169292
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に急電報を打ってきた。

英語の意味メモ

  • She sent me an urgent telegram.
出典: Tatoeba文番号 89505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は世界中る所で暮らしています。

英語の意味メモ

  • People are living in all parts of the world.
出典: Tatoeba文番号 11263460
TatoebaCC BY 2.0 FR

評価後、結果を急にお送りします。

英語の意味メモ

  • We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
出典: Tatoeba文番号 85354
TatoebaCC BY 2.0 FR

福の時はしばしば不安に妨げられた。

英語の意味メモ

  • The bliss was often interrupted by anxiety.
出典: Tatoeba文番号 151185
TatoebaCC BY 2.0 FR

大事にる前に火事は消し止められた。

英語の意味メモ

  • The fire was put out before it got serious.
出典: Tatoeba文番号 137519
TatoebaCC BY 2.0 FR

滅びにる門は大きく、その道は広い。

英語の意味メモ

  • For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
出典: Tatoeba文番号 80223
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急この写真を現像してほしいのですが。

英語の意味メモ

  • I want this photograph developed as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 11222350
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガーデンフェンスを急配達して下さい。

英語の意味メモ

  • We require the garden fences for immediate delivery.
出典: Tatoeba文番号 226480
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤貧戸口にらば、恋は窓より飛び去る。

英語の意味メモ

  • When poverty comes in at the door, love flies out the window.
出典: Tatoeba文番号 142118
Tatoebacost_CC BY 2.0 FR

お褒めの言葉を頂き、恐悦極に存じます。

英語の意味メモ

  • I am extremely honoured to receive your praise.
出典: Tatoeba文番号 12604480
TatoebaCC BY 2.0 FR

奥さんが来れなかったなんて極残念です。

英語の意味メモ

  • It's an awful shame your wife couldn't come.
出典: Tatoeba文番号 188557
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はって健康で、風邪ひとつひきません。

英語の意味メモ

  • I am quite healthy and have had no cold.
出典: Tatoeba文番号 156471
TatoebaCC BY 2.0 FR

急お願い、なるべく早くお願いします。

英語の意味メモ

  • I need it ASAP.
出典: Tatoeba文番号 137528
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな言葉も彼を説得するにはらなかった。

英語の意味メモ

  • No words availed to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 199454
TatoebaCC BY 2.0 FR

急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。

英語の意味メモ

  • An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 151187
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

幸い、火事は大事にらぬ内に消し止められた。

英語の意味メモ

  • Fortunately, the fire was put out before it became too serious.
出典: Tatoeba文番号 216850
TatoebaCC BY 2.0 FR

単価15ドルで10本を急送っていただけますか。

英語の意味メモ

  • Can you please send ten $15 flashlights immediately?
出典: Tatoeba文番号 127448