詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
英語の意味メモ
- Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
英語の意味メモ
- This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
英語の意味メモ
- Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
英語の意味メモ
- The translator found it impossible to explain what he meant.
私は、言語学習者向け翻訳付き例文コーパス『Tatoeba』で活動しています。
英語の意味メモ
- I contribute to Tatoeba, a corpus of example sentences with translations for language learners.
私が知っている限りでは、この本はフランス語に翻訳されていません。
英語の意味メモ
- As far as I know, this book has never been translated into French.
私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
英語の意味メモ
- We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私は翻訳不可能なものを翻訳するということに挑戦するのが好きです。
英語の意味メモ
- I like the challenge of translating the untranslatable.
どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
英語の意味メモ
- Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
英語の意味メモ
- His novels, having been translated into English, are widely read in America.
フランス語から英語に翻訳できる人を知ってるかと、トムが尋ねてきた。
英語の意味メモ
- Tom asked me if I knew anybody who could translate from French into English.
あの人たちにこの本をフランス語に翻訳してくれないかと頼まれました。
英語の意味メモ
- They've asked me to translate this book into French.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
英語の意味メモ
- We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
英語の意味メモ
- The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
恐れ入りますが、私のためにこれをフランス語に翻訳していただけませんか?
英語の意味メモ
- Would you mind translating this into French for me?
レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。
英語の意味メモ
- I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
自分の例文を見返してどの言語に翻訳されてるか確認するのが地味に好きです。
英語の意味メモ
- I kind of like looking back at my sentences to check which languages they were translated into.
私の英語力では適切に翻訳できないので、どなたか翻訳していただきたいです。
英語の意味メモ
- With my limited English proficiency, I'm not able to translate this adequately. So I hope someone will agree to translate this.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
英語の意味メモ
- At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
英語の意味メモ
- Between E→J translations and J→E, it appears that more people want English-Japanese translations.
レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
英語の意味メモ
- Thank you for helping me translate the report into French.
コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
英語の意味メモ
- Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?
トムは、文書をフランス語から英語に翻訳するのを手伝ってくれる人を探しています。
英語の意味メモ
- Tom is looking for someone to help him translate a document from French into English.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
英語の意味メモ
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
英語の意味メモ
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.