細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
英語の意味メモ
- In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
英語の意味メモ
- Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
英語の意味メモ
- Kozue has never given way to despair in her life.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
英語の意味メモ
- The species will be made extinct by the end of this century.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
英語の意味メモ
- Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
英語の意味メモ
- Some people are never content with what they have.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
英語の意味メモ
- We'll never reach London before dark.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
英語の意味メモ
- It is essential that you should finish the work by this evening.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
英語の意味メモ
- His mother is constantly complaining about it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
英語の意味メモ
- In that pink dress, she was it.
うちの親ね、絶対に友達んちには行かせてくれなかったわ。
英語の意味メモ
- My parents never let me go to my friends' houses.
2011年(平成23年)3月11日に、福島で空前絶後の事故が起きた。
英語の意味メモ
- On the 11th of March 2011, an unprecedented accident took place in Fukushima.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
英語の意味メモ
- The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
英語の意味メモ
- It's fine, just make sure you don't say that again.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
英語の意味メモ
- It is essential that every child have the same educational opportunities.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
英語の意味メモ
- I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
英語の意味メモ
- I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
英語の意味メモ
- It's essential for the papers to be ready today.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
英語の意味メモ
- Your help is vital to the success of our plan.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
英語の意味メモ
- As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
英語の意味メモ
- I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
英語の意味メモ
- It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
英語の意味メモ
- She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
英語の意味メモ
- They strive constantly to improve customer relations.
昨夜さ、オカピと僕で断崖絶壁に教会を建てた夢を見たんだ。
英語の意味メモ
- I had a dream last night that an okapi and I built a hanging church on the face of a cliff.