アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
英語の意味メモ
- The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
英語の意味メモ
- The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
英語の意味メモ
- The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
英語の意味メモ
- Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
英語の意味メモ
- Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
英語の意味メモ
- Growing children should not always be handled with kid gloves.
生え抜きのベテラン選手はチームの浮き沈みを経験しているせいか落ちついてる。
英語の意味メモ
- Perhaps due to his experience of the team's vicissitudes, the long-time veteran was unperturbed.
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
英語の意味メモ
- Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
英語の意味メモ
- Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
英語の意味メモ
- We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
英語の意味メモ
- He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
英語の意味メモ
- Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
英語の意味メモ
- Take part in the activity not for money but for learning through experience.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
英語の意味メモ
- The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
英語の意味メモ
- We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
英語の意味メモ
- I had a difficult time in Mexico because I couldn't understand all of the Spanish.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
英語の意味メモ
- In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
英語の意味メモ
- The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
英語の意味メモ
- Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
英語の意味メモ
- Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
英語の意味メモ
- He had to call on all his experience to carry out the plan.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
英語の意味メモ
- Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
英語の意味メモ
- I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
政府は経済成長を見せかけるために、統計データを操作していたことが明らかになった。
英語の意味メモ
- It was revealed that the government had manipulated statistical data to create the appearance of economic growth.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
英語の意味メモ
- Computers can give us facts, but they can't give us experience.