あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
英語の意味メモ
- Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
英語の意味メモ
- That amount of crops isn't enough to support their economy.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
英語の意味メモ
- A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
- A more experienced lawyer would've dealt with the case in a different way.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
英語の意味メモ
- They have run this small hotel since it was established.
言うまでもないことだが、未経験者よりも経験者の方がいい結果を出せる。
英語の意味メモ
- It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
私の経験によると、フランス語の文法を身に付けるのには1年かかります。
英語の意味メモ
- In my experience, it takes one year to learn French grammar.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
英語の意味メモ
- I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
英語の意味メモ
- It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
英語の意味メモ
- It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
英語の意味メモ
- I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
英語の意味メモ
- Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
英語の意味メモ
- When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
メアリー、これからは、料理はトムに任せろよ。あいつの方が経験豊富だし。
英語の意味メモ
- Mary, from now on, leave the cooking to Tom! He has more experience than you.
車でメアリー宅に向かう途中、トムはボストンを経由することになるだろう。
英語の意味メモ
- Tom will be driving through Boston on his way to visit Mary.
そんなに運動神経がいいのにスポーツをやらないなんて、宝の持ち腐れだよ。
英語の意味メモ
- It would be a waste of talent not to play sports despite being so athletic.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
英語の意味メモ
- The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
英語の意味メモ
- On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
英語の意味メモ
- Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
英語の意味メモ
- I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
英語の意味メモ
- An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
英語の意味メモ
- It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
世界経済がアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
英語の意味メモ
- Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
- Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
英語の意味メモ
- In judging his work, we must take account of his lack of experience.
- In judging his work, we must take his lack of experience into account.
ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル経由、国際線ターミナル行きです。
英語の意味メモ
- The bus now arriving is going to the International Terminal via Domestic Terminal 1.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
英語の意味メモ
- After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.