減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
英語の意味メモ
- Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
英語の意味メモ
- This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
英語の意味メモ
- He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
英語の意味メモ
- The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
英語の意味メモ
- The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
- The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
英語の意味メモ
- Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
英語の意味メモ
- He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
英語の意味メモ
- Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
- She contracted a serious neurological disease, so it was urgent to transfer her to another hospital.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
英語の意味メモ
- She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
英語の意味メモ
- The disagreement between the union and management could lead to a strike.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
英語の意味メモ
- That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
ある特定の分野で経済格差以上の格差があることを君らは知ってるかね?
英語の意味メモ
- Are you guys aware that in certain areas, there are more than just economic disparities?
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
英語の意味メモ
- Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
英語の意味メモ
- Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
英語の意味メモ
- As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
英語の意味メモ
- Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
英語の意味メモ
- Mr Tanaka makes a living running a small stationery shop near the station.
- Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
英語の意味メモ
- The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
英語の意味メモ
- Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
英語の意味メモ
- Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
英語の意味メモ
- It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
日本のいわゆるバブル経済崩壊により、国際市場にまで衝撃波が及んだ。
英語の意味メモ
- The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
英語の意味メモ
- It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
英語の意味メモ
- U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
英語の意味メモ
- When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.