YOMI読みの道

例文

経を含む例文一覧

経を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 27全896件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件27 / 36次の25件
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

賃金に対する従業員の不満は、営者には耳が痛かろう。

英語の意味メモ

  • The claim from the employee about wages may be abrasive to the employer.
出典: Tatoeba文番号 11307564
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

道教典には中国の薬物による養生法の記載が多数ある。

英語の意味メモ

  • Taoism scriptures have many Chinese medicine regimen.
出典: Tatoeba文番号 11307494
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

社長は逡巡した後に、大規模な営戦略の転換を図った。

英語の意味メモ

  • After consideration, the company president made a large scale change to the management strategy.
出典: Tatoeba文番号 9857020
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

1ヵ月振りの受診ですね。その後の過はどうでしょうか?

英語の意味メモ

  • It's been a month since you went to the doctor. How has it been since then?
出典: Tatoeba文番号 9497536
Tatoebatape_yaCC BY 2.0 FR

あっという間に数時間、数日、数週間がってしまった。

英語の意味メモ

  • Just like that, hours, days and weeks passed.
出典: Tatoeba文番号 1519847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1週間ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。

英語の意味メモ

  • It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
出典: Tatoeba文番号 235750
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしかっていないよ。

英語の意味メモ

  • You've only been on the job for about 15 minutes.
出典: Tatoeba文番号 231700
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。

英語の意味メモ

  • This experience will do you good in the long run.
出典: Tatoeba文番号 222226
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。

英語の意味メモ

  • The country's economy has developed making use of its rich national resources.
出典: Tatoeba文番号 210635
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文書を営管理部に送って検討してもらって下さい。

英語の意味メモ

  • Please forward the document to the administrative office for review.
出典: Tatoeba文番号 206866
TatoebaCC BY 2.0 FR

その未亡人は多くの苦難を験しなければならなかった。

英語の意味メモ

  • The widow had to get through a lot of hardships.
出典: Tatoeba文番号 206589
TatoebaCC BY 2.0 FR

パートタイム労働者は済の発展に重要な役割を演じる。

英語の意味メモ

  • Part-time workers play an important role in the development of the economy.
出典: Tatoeba文番号 198418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

またその一方ではその験から学んだものも大きかった。

英語の意味メモ

  • On the other hand we learned a great deal from the experience.
出典: Tatoeba文番号 195495
TatoebaCC BY 2.0 FR

一国の済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。

英語の意味メモ

  • The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
出典: Tatoeba文番号 190610
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何年っても英語が上達しない。最近、さぼってたしな。

英語の意味メモ

  • Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
出典: Tatoeba文番号 187321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国へ行って1ヶ月もたぬうちに、彼は病気になった。

英語の意味メモ

  • He had not been abroad for one month before he was taken ill.
  • Within one month of going abroad, he became sick.
  • Within a month of going abroad, he became sick.
出典: Tatoeba文番号 184800
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々にアフリカでの験の詳細な報告をしてくれた。

英語の意味メモ

  • He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
出典: Tatoeba文番号 109150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供たちにアフリカでの珍しい験について話した。

英語の意味メモ

  • He told the children about his adventures in Africa.
出典: Tatoeba文番号 106564
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その結果、5月下旬に不安神症や不眠症と診断された。

英語の意味メモ

  • As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
出典: Tatoeba文番号 76625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国へ行って1ヶ月もたぬうちに、トムは病気になった。

英語の意味メモ

  • Within a month of going abroad, Tom became sick.
出典: Tatoeba文番号 10112359
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メキシコシティの済・社会活動は徐々に回復しています。

英語の意味メモ

  • Mexico City's economic and social activity are gradually recovering.
出典: Tatoeba文番号 10016948
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしてもそれは君にとって良い験となるでしょう。

英語の意味メモ

  • At any rate, it will be a good experience for you.
出典: Tatoeba文番号 229112
TatoebaCC BY 2.0 FR

かかわってくる問題は済学の領域をはるかに越えている。

英語の意味メモ

  • The questions involved go far beyond economics.
出典: Tatoeba文番号 226434
TatoebaCC BY 2.0 FR

このコンピューター網は、いわば、会社の神組織である。

英語の意味メモ

  • This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
出典: Tatoeba文番号 223724
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらく不況だった日本済の回復が、ようやく始まった。

英語の意味メモ

  • The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
出典: Tatoeba文番号 216088