彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
英語の意味メモ
- They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
英語の意味メモ
- He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
英語の意味メモ
- We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
- We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
英語の意味メモ
- Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
- Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
英語の意味メモ
- She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
英語の意味メモ
- The TV news program help us keep up with the world.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
英語の意味メモ
- All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
英語の意味メモ
- It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
英語の意味メモ
- I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
英語の意味メモ
- The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
英語の意味メモ
- I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
英語の意味メモ
- Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
英語の意味メモ
- Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
イノベーションを起こす人は、いったん今までの枠組みから外に出て考える。
英語の意味メモ
- Innovators think outside the box.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
英語の意味メモ
- Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。
英語の意味メモ
- Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
- Since in this organization they're all managers, it's a wonder any decisions get made.
その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。
英語の意味メモ
- The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した。
英語の意味メモ
- Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
暴力団の組長は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
英語の意味メモ
- The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
たぶん知らぬ間に遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも食べているんだろうな。
英語の意味メモ
- You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
創造力とは、既に知られている要素を、意外な方法で組み合わせる能力である。
英語の意味メモ
- Creativity is taking things that are already known and combining them in an extraordinary way.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
英語の意味メモ
- The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
英語の意味メモ
- From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
英語の意味メモ
- For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
最終的な組み立て場所は、この提案が却下される前には決まっていませんでした。
英語の意味メモ
- The final assembly location had not been decided before this proposal was rejected.