YOMI読みの道

例文

組を含む例文一覧

組を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全438件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社の経営陣は合に5%の賃上げを提示した。

英語の意味メモ

  • The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
出典: Tatoeba文番号 123672
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその委員会で労働合の代表をつとめた。

英語の意味メモ

  • He represented the labor union on the committee.
出典: Tatoeba文番号 113104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

しょっちゅうドキュメンタリー番を見てるよ。

英語の意味メモ

  • I always watch documentaries.
出典: Tatoeba文番号 8816912
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つのは合併されて大人数のクラスになった。

英語の意味メモ

  • The two classes were brought together into a larger class.
出典: Tatoeba文番号 235537
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれらをみ立てるだけでいいのです。

英語の意味メモ

  • You have only to put them together.
出典: Tatoeba文番号 232561
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのショーは今夜の番の大きな呼び物になる。

英語の意味メモ

  • The show will be a great feature of tonight's program.
出典: Tatoeba文番号 213040
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのテレビ番は新しい問題をよく取り上げる。

英語の意味メモ

  • New problems are often brought up on that TV programme.
出典: Tatoeba文番号 212934
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その織について何か聞いたことはありますか。

英語の意味メモ

  • Have you heard anything about the organization?
出典: Tatoeba文番号 208382
TatoebaCC BY 2.0 FR

その織の運営は自発的な寄付に依存している。

英語の意味メモ

  • That organization depends on voluntary contributions.
出典: Tatoeba文番号 208381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テレビ番が子供たちに悪い影響を与えている。

英語の意味メモ

  • TV programs have a bad influence on children.
出典: Tatoeba文番号 201925
TatoebaCC BY 2.0 FR

パトリシアがそのトーナメントをむでしょう。

英語の意味メモ

  • Patricia will organize the tournament.
出典: Tatoeba文番号 197937
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡易ベッドのみ立て方を教えてもらえますか。

英語の意味メモ

  • Will you show me how to set up a cot?
出典: Tatoeba文番号 183842
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年の春は見るべき新番がたくさんあります。

英語の意味メモ

  • There are many new programs to watch this spring.
出典: Tatoeba文番号 171374
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一生懸命物理に取りまなければならない。

英語の意味メモ

  • I have to bone up on my physics.
出典: Tatoeba文番号 158450
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しい手袋1を図書館に置き忘れてきた。

英語の意味メモ

  • I left my new pair of gloves in the library.
出典: Tatoeba文番号 155731
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は販売促進の予算をまなければなりません。

英語の意味メモ

  • I have to set up a budget for sales promotion.
出典: Tatoeba文番号 154606
TatoebaCC BY 2.0 FR

員たちは宇宙への航海のために準備をした。

英語の意味メモ

  • The crew prepared for the voyage to outer space.
出典: Tatoeba文番号 146139
TatoebaCC BY 2.0 FR

合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。

英語の意味メモ

  • The leaders of the Union agitated for higher wages.
出典: Tatoeba文番号 140616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

通りで二人が取っみ合いのけんかをしていた。

英語の意味メモ

  • They were fighting on the street.
出典: Tatoeba文番号 125657
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の鉄道の織はすばらしいと言われている。

英語の意味メモ

  • The railroad system in Japan is said to be wonderful.
出典: Tatoeba文番号 122560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の努力のおかげで、乗員全員が救助された。

英語の意味メモ

  • Thanks to his efforts, all the crew were saved.
出典: Tatoeba文番号 116448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はバスのボイコット運動を織したのである。

英語の意味メモ

  • He organized a boycott of the bus service.
出典: Tatoeba文番号 111280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には一のイヤリングはすてきな贈り物だ。

英語の意味メモ

  • A pair of earrings is a nice present for her.
出典: Tatoeba文番号 94980
TatoebaCC BY 2.0 FR

放送される英語の番を聞くことがありますか。

英語の意味メモ

  • Do you ever listen to English programs on the air?
出典: Tatoeba文番号 82705
TatoebaCC BY 2.0 FR

由美は英語の番を聞くために早くおきました。

英語の意味メモ

  • Yumi got up early to listen to the English program.
出典: Tatoeba文番号 79225