アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値段で手に入ります。
英語の意味メモ
- In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
英語の意味メモ
- Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
英語の意味メモ
- In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
英語の意味メモ
- Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
英語の意味メモ
- According to what I heard, he went over to America to study biology.
日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。
英語の意味メモ
- The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
英語の意味メモ
- So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
英語の意味メモ
- Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
英語の意味メモ
- They want to increase food production by growing new kinds of rice.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
英語の意味メモ
- It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
英語の意味メモ
- Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
英語の意味メモ
- The Fed is trying to stave off a run on the banks.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
英語の意味メモ
- In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
英語の意味メモ
- Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
英語の意味メモ
- I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
英語の意味メモ
- Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
英語の意味メモ
- Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.
俺がまだ新米だった頃は雑用ばかりで、まともな仕事なんかやらせてもらえなかったよ。
英語の意味メモ
- When I was still a newcomer, I did only odd jobs and wasn't given any serious work.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
英語の意味メモ
- How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
英語の意味メモ
- The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
英語の意味メモ
- The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
英語の意味メモ
- Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
英語の意味メモ
- As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
英語の意味メモ
- In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
英語の意味メモ
- The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.